Latein Caesar
144 Beiträge gefunden:
45 Dokumente und 99 ForumsbeiträgePassende Kategorien zu deiner Suche:
Latein > Autoren und Persönlichkeiten > Caesar, Gaius JuliusLatein > Caesar - De Bello Civili
Latein > Caesar - Commentarii de Bello Gallico
45 Dokumente zum Thema Latein Caesar:
Die Arbeit ist eine Zusammenfassung der Kapitel
25-28 des 1.Buches von Caesars Bellum Gallicum.
Letzte Scharmützel, ein Aufbäumen des Feindes. (220 Wörter)
Eine typische Stelle von Caesars Bellum Gallicum für eine Arbeit. Caesars Vorgehensweise wird beschrieben und dass er nicht immer alles im Griff hat (170 Wörter)
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 1 (267 Wörter)
Ebenfalls typische Stelle für Klausuren. Die Helvetier geben auf. Es wird beschrieben, wie Caesar hier vorgeht. (250 Wörter)
In der Klausur sollte ein Teil des 3. Kapitels aus "de bello Gallico" übersetzt werden. Im zweiten Aufgaben Teil sollten die persuadere begründet erläutert werden, sowie Nebensatzkonstruktionen erkannt und erklärt werden. Des Weiteren sollte als Sachaufgabe über Caesar als zeitgemäßen Schulautor geurteilt werden. (mit Lösungen) (643 Wörter)
Inhaltsverzeichnis:
1. Einleitung S.3
2. Cäsar als „Vorbereiter“ von Augustus
2.1 „Veni, vidi, vici!“ S.4-5
2.2 Rom geht neue Wege S. 5-8
2.3 Tyrannenmord- eine Ära geht zu End S. 8
3. Entwicklung des Verhältnisses von Augustus und Marc Anton
3.1 Das politische Erbe wird angetreten S. 9-11
3.2 Marc Anton- Freund oder Feind? S.11-13
3.3 Augustus greift ein-der Tag von Actium S.13/14
4. Augustus
4.1 Die Begründung des Prinzipats S.14-16
4.2 Alleinherrscher auf dem Vormarsch S. 17
5. Zusammenfassung S. 18
ca.
Quellenverzeichnis
- Marion Giebel: Augustus, veröffentlicht im Rohwolt Taschenbuch Verlag GmbH, März 1984
- Friedrich Vittinghoff: Kaiser Augustus, Persönlichkeit und Geschichte Band 20; 3. Auflage, Göttingen; Zürich: Muster Schmidt, 1991
- Michael Grant: Caesar, Genie- Eroberer- Diktator; Hoffmann & Campe Verlag, Hamburg 1970
- Philipp Vandenberg: Cäsar und Kleopatra; C. Bertelsmann Verlag, 1986
- Joachim Brambach: Kleopatra und ihre Zeit- Legende und Wirklichkeit; München: Callwey, 1991
- Gaius Julius Cäsar: URL:- http://de.wikipedia.org/wiki/Gaius_Iulius_Caesar
- http://la.wikipedia.org/wiki/Gaius_Iulius_Caesar
- Augustus: URL:- http://de.wikipedia.org/wiki/Augustus
- http://la.wikipedia.org/wiki/G._Iulius_Caesar_Octavianus_Augustus
- Marcus Antonius: URL: http://de.wikipedia.org/wiki/Marcus_Antonius
- Res Gestae Divi Augusta: URL: http://www2.tuberlin.de/fb1/AGiW/Auditorium/RomRecht/SO5/RGdivAug.htm (5694 Wörter)
Klassenarbeit zu Caesars Bellum Gallicum III 28
(Parallelstelle zu IV 22, was im Unterricht gerne gelesen wird) (377 Wörter)
Ausführliches Referat über Gaius Juius Caesar.
Schwerpunkte: Caesars Leben, politische Karriere, historischer Hintergrund, seine Werke (besonders:Bellum Gallicum), Politik
(1051 Wörter)
In der Datei ist kurz der Inhalt der einzelnen Bücher angegeben. Den für das jeweilige Jahr beschriebenen Ereignissen in Gallien werden die gleichzeitigen Vorgänge in Rom gegenüber gestellt, soweit sie sich auf Caesars Politik beziehen. (621 Wörter)
10_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 10 (223 Wörter)
11_
In dieser Datei geht es um die Druiden. Es werden folgende Punkte angesprochen: die Organisation der Druiden, die geschichtliche Entwicklung, Eigenschaften, Sichtweisen, Aufgaben und Tätigkeitsbereiche
Gliederung:
1) Allgemein
2) Ordnung der Druiden
2.1.) Allgemein
2.2.) Aufgabenverteilung der Ovates
2.3.) Aufgaben der einzelnen Ränge
3) Geschichtliche Entwicklung
4) Eigenschaften und Sichtweisen
5) Aufgaben und Tätigkeitsbereiche
6) Wie wurde man zum Druiden?
7) Gesellschaftliche Ordnung der Druiden
8) Bild eines Druiden zu Zeiten Caesars (um 100 v.Chr.)
(1134 Wörter)
12_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 2 (176 Wörter)
13_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 11 (161 Wörter)
14_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 12 (211 Wörter)
15_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 13 (245 Wörter)
16_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 6 (197 Wörter)
17_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 15 (184 Wörter)
18_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 7 (245 Wörter)
Ein Text über den Lebenslauf Caesars von 100 v. Chr bis 44v. Chr.
Quelle: http://www.referate10.com/referate/Latein/3/Lebenslauf-des-Caesars-reon.php
Anzahl der (388 Wörter)
20_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 4 (144 Wörter)
21_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 5 (158 Wörter)
23_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 14 (317 Wörter)
24_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 16 (246 Wörter)
25_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 9 (161 Wörter)
26_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 23 (147 Wörter)
Die Aufgaben lautete: Schreibe einen Lexikonartikel über Caesar und den gallischen Krieg. (474 Wörter)
28_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 8 (213 Wörter)
29_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 18 (380 Wörter)
30_
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 21 (142 Wörter)
>> zu viele Treffer - bitte schränke deine Suche durch weitere Suchbegriffe ein!
99 Forumsbeiträge zum Thema Latein Caesar:
Hallo!
Aufsatz bitte verbessern und benoten.
Mein Alter:22
Zeit: 4 Stunden
Vorgabe: 800 Wörter
Schulstufe: Matura, Abitur, Ähnliches
Dieses Mal sind es keine 800 Wörter geworden. leider nur 670.
Was könnte ich noch einfügen?
Diskutiere, ob die Todesstrafe in besonders schweren Fällen angewendet werden soll.
Stichwörter: Gegen..
http://i.imgur.com/ZsRufSW.jpghttp://i.imgur.com/M5nb8ql.jpghttp://i.imgur.com/OMUCPUT.jpg
Ich bin nur so weit gekommen ist meine erste Quellenanalyse , deshalb ist sie nicht so gut geworden :( Ich weiß auch nicht ob alle Kriterien die von mir verlangt werden (BILD 3 ) drin sind , sicherlich nicht. Ich möchte am Montag vorlesen könntet i..
hallo ihr lieben ich schreibe morgen Englisch über das buch Julius Caesar von Shakespear und möchte gerne wissen wie Shakespeare "the Elizabethan world view" in sein Stück mit einbezieht! kann mir jemand helfen?
hey
also mein problem ist das ich in latein morgen eine arbeit schreibe und zwar bekommen wir einen übersetzungstext aus dem caesar comic (Caesaris e commentariis de bello Gallico Bellum Helveticum). Unser Lehrer gibt uns auch schon einen text den wir im unterricht schon mal übersetzt haben. Da ich nich alle Seiten nochmal übersetzen kann suc..
Arbeitsauftrag:
Fasse mithilfe der Zusammenfassung der Texte die Gründe für den Aufstig Roms zur Weltmacht in einem Handout zusammen.
(Umfang 1Seite)
Zusammenfassungen:
Roms Aufstieg zur Weltherrschaft
Die römische Herrschaft in Italien
• Innen- und Außenpolitische Schwäche durch Beseitigung des etruskischen Königtums
• ..
Wir lesen gerade das Buch
http://bilder.buecher.de/produkte/08/08653/08653048n.jpg
Hat jemand für diese Buch übersetzungen?
Einzelne Kapitel würden auch ausreichen *gg*
Hallo alle zusammen!
Mein Lateinlehrer ist der Meinung wir sollten alle einzelnen Kapitel des o.g. Buches im Unterricht übersetzen. Da wir morgen eine KLausur schreiben,hatte ich vor ein wenig zu übersetzen und das nachzuprüfen mithilfe von Übersetzungen. Leider finde ich keine angebrachte, hat jemand von euch eine Idee?
Es handelt sich um ..
Hallo!
Ich habe ein paar Fragen bzgl. des Helvetierskrieges, der in Caesars 1. Buch "De Bello Gallico" aufgefasst werden.
Was war Caesars wirklicher Gedanke, als er die Commentarii De Bello Gallico veröffentlichte? Eine Rechtfertigung gegenüber den Politikern für seine kriegerischen Handlungen? Propaganda für weitere Ämter?
Weshalb zo..
Hallo!
Ich verzweifle an meiner Latein-Hausaufgabe.
Wir sollen eine Stilmittelanalyse zu dem 15. Abschnitt des Buches "Caesar - Commentarii de Bello Gallico" schreiben.
Nur leider finde ich keine Stilmittel..
Ich bitte um Hilfe!
mfg Philipp
Hi :), kommende Woche halte ich mein Referat in Spanisch. Das ist mein Skript. Es ist bestimmt voller Fehler. Es wäre sehr nett, wenn Ihr mir ein paar Hinweise geben könntet. Ansonsten viel Spaß beim lesen.
I.origen y territorio
II. la sociedad antes de la colonización
-la religión (inclusiv las fiestas y los costumbros)
-la cultura (la ..
Hallo,
weis einer zufällig die Übersetzung von Sallust Briefe an Caesar, Kapitel 6?
Der Text lautet so:
Sed non insciun neque inprudens sum, cum ea res agetur, quae saevitia quaeque tempestates hominum nobilium futurae sint, cum indugnabuntur, omnia fundituns misceri, antiquis civibus hanc servitutem imponi, regnum denique ex libera civita..
Hey. Ich habe mich schon selbst an der Aufgabe Versucht und auch etwas raus bekommen. Allerdings finde ich es ein bisschen wenig und wollte mal schaun ob es hier vielleicht jemand gibt der mehr weiß und außerdem versuche ich dadurch auch heraus zu finden ob ich das richtige denke :)!
Also hier ist die Aufgabe:
Wie gelang es Augustus die Allei..
Kann jemand mal meine lateinische Übersetzung kontrollieren. Danke!
Germanico bello confecto multis de causis Caesar statuit sibi Rhenum esse transeundum. Sed navibus transire neque satis tutum esse arbitrabatur neque suae neque populi Romani dignitatis esse statuebat. Itaque etsi difficultas faciendi pontis propter latitudinem rapiditatem alti..
Ich habe eine Aufgabe in Latein bekommen, wo ich mal einwenig eure Hilfe bräuchte.
Geben Sie die von Caesar beschriebene soziale Gliederung der gallischen Stammesgesellschaft wieder und stellen Sie einen Vergleich zur germanischen Gesellschaft her.
Kann man das mit den ersten Satz von Caesars De bello Gallico: "Gallia est omnis divisa in par..
Hat jemand dieses Computerspiel?
Martin Wolter, Ingo Höpping:
Caesar übersetzen: De bello Gallico 1, 1 - 29.
Vers.2.0. CD - ROM für Windows ab 95.
Dann bitte melden!
Wir schreiben morgen eine Lateinarbeit und unser Lehrer hat denen die wollen diesen Übungstext geschickt. Leider hat er vergessen uns auch die Übersetzung zur Überprüfung zu schicken und ich weiss nicht, ob er noch rechtzeitig daran denkt. Könnt ihr vllt. einmal drüberschaun und mir sagen welche groben fehler ihr entdeckt? Ich bin mir auch ni..
Hast du eine Frage zu Lateinklausur Caesar - Bellum Gallicum (Caesar verlegt sein Lager)?
Gib hier deine Frage so detailliert wie möglich ein..
Hi,
also ich hab eine "Hausaufgabe" bei der ich neben der Übersetzung, auch die Stilmittel und die grammatischen Besonderheiten bestimmen muss. Da ich nun überhaupt nicht durchsehe (genauso, wie meine beiden m8s noch weniger durchblicken) brauch ich nun etwas Hilfe, die Übersetzung ist soweit richtig ... wenns interessiert, es ist aus dem Buch ..
hab hier ne latein aufgaben zu machn,....
Übersetze und überlege, welche Funktion die hier gebrauchten Pronominaladjektive haben.
Duae deae ad Herculem venerunt: Altera fuit Voluptas, altera Virtus. Utraque putabat Herculem consilio et auxilio suo egere. Neutram ille antea viderat. Utrius deae consilium Herculi placuit? Neutri deae statim par..
So Ly. Hier hast du ein paar Songs, die alle in Richtung Rock, Emo, Indie, Alternative gehen. Vielleicht findest du ja Gefallen an dem ein oder anderen Track. *g*
Tiger Lou - The Loyal
Tiger Lou - Nixon
Tiger Lou - All I Have
The Servant - Cells (kennt man auch aus "Sin City")
The White Stripes - The Denial Twist (White Stripes halt *g*)
..
>> zu viele Treffer - bitte schränke deine Suche durch weitere Suchbegriffe ein!