Menu schließen

Übersetzung Sallust Briefe an Caesar

Frage: Übersetzung Sallust Briefe an Caesar
(1 Antwort)

 
Hallo,
weis einer zufällig die Übersetzung von Sallust Briefe an Caesar, Kapitel 6?

Der Text lautet so:

Sed non insciun neque inprudens sum, cum ea res agetur, quae saevitia quaeque tempestates hominum nobilium futurae sint, cum indugnabuntur, omnia fundituns misceri, antiquis civibus hanc servitutem imponi, regnum denique ex libera civitate futurum, ubi unius munere multitudo ingens in civitatem pervenerit.
(Hoffe es sind keine Rechtschreibfehler drin).

Habe auch einen Übersetzungsvorschlag:

Aber ich bin weder unwissend noch unerfahren, als das ich weis, was mit dieser Sache, der Grausamkeit und Gefahr der vornehmenen Menschen, getan werden wird, mit Empörung, das Ganze von Grund auf in Unordnung zu bringen, was von den Bürgern gegen die Sklaverei gemacht wurde, von der Königsherschaft und schließlich den freien Bürgern in Stand gesetzt wurde, ... (weiter weis ich garnicht mehr)

Nur ich weis, dass meine Übersetzung total falcsh ist, das ist ja kein zusammenhängender Satz, was ich übersetzt habe, sondern nur sinnlos aneinander Gereihtes.

Wäre sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte, habe davon leider keine Ahnung und bin viel zu schlcht in Latein um das zu übersetzen...

LG, kitty :)
GAST stellte diese Frage am 28.10.2010 - 20:04


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von summerbrise (ehem. Mitglied) | 30.10.2010 - 17:14
so, ich bin ja nun doch schon etwas länger aus der schule raus, deswegen kann ich dir nicht garantieren, ob das alles so stimmt, aber ich habe mal versucht, es zu übersetzen. ist allerdings sehr frei..


aber ich bin weder unwissend noch unerfahren, weil diese sache, welche grausamkeit und gefahren von adeligen menschen beinhaltet, bald ausgeführt wird, denn es wurde angekündigt, alles in völlige unruhe zu bringen, ich habe den "alten" bürgern gehorsam vorgetäuscht, schließlich wird sich die regierung, sobald eine große anzahl von pflichten in der bevölkerung steigt, aus unhabhängigen bürgern entwickeln.

bei dem letzten abschnitt mit der regierung bin ich mir nicht ganz sicher, aber eine andere lösung ist mir nicht eingefallen...ich hoffe es hilft dir ein bisschen!

Verstoß melden Thread ist gesperrt
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: