Übersetzung Sallust Briefe an Caesar
Frage: Übersetzung Sallust Briefe an Caesar(1 Antwort)
Hallo, weis einer zufällig die Übersetzung von Sallust Briefe an Caesar, Kapitel 6? Der Text lautet so: Sed non insciun neque inprudens sum, cum ea res agetur, quae saevitia quaeque tempestates hominum nobilium futurae sint, cum indugnabuntur, omnia fundituns misceri, antiquis civibus hanc servitutem imponi, regnum denique ex libera civitate futurum, ubi unius munere multitudo ingens in civitatem pervenerit. Habe auch einen Übersetzungsvorschlag: Aber ich bin weder unwissend noch unerfahren, als das ich weis, was mit dieser Sache, der Grausamkeit und Gefahr der vornehmenen Menschen, getan werden wird, mit Empörung, das Ganze von Grund auf in Unordnung zu bringen, was von den Bürgern gegen die Sklaverei gemacht wurde, von der Königsherschaft und schließlich den freien Bürgern in Stand gesetzt wurde, ... (weiter weis ich garnicht mehr) Nur ich weis, dass meine Übersetzung total falcsh ist, das ist ja kein zusammenhängender Satz, was ich übersetzt habe, sondern nur sinnlos aneinander Gereihtes. Wäre sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte, habe davon leider keine Ahnung und bin viel zu schlcht in Latein um das zu übersetzen... LG, kitty :) |
GAST stellte diese Frage am 28.10.2010 - 20:04 |
Antwort von summerbrise (ehem. Mitglied) | 30.10.2010 - 17:14 |
so, ich bin ja nun doch schon etwas länger aus der schule raus, deswegen kann ich dir nicht garantieren, ob das alles so stimmt, aber ich habe mal versucht, es zu übersetzen. ist allerdings sehr frei.. aber ich bin weder unwissend noch unerfahren, weil diese sache, welche grausamkeit und gefahren von adeligen menschen beinhaltet, bald ausgeführt wird, denn es wurde angekündigt, alles in völlige unruhe zu bringen, ich habe den "alten" bürgern gehorsam vorgetäuscht, schließlich wird sich die regierung, sobald eine große anzahl von pflichten in der bevölkerung steigt, aus unhabhängigen bürgern entwickeln. bei dem letzten abschnitt mit der regierung bin ich mir nicht ganz sicher, aber eine andere lösung ist mir nicht eingefallen...ich hoffe es hilft dir ein bisschen! |
195 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- Gibt es eine Übersetzung für den Text Bellum Gallicum Caesar (1 Antworten)
- Kann bitte jemand dazu die Lösung sagen (2 Antworten)
- Cicero Briefe (6 Antworten)
- Participium coniunctum und ablativus absolutus (0 Antworten)
- Übersetzungshilfe! dringend. (1 Antworten)
- Plinus Briefe & Ciceros Briefe - Unterschied (1 Antworten)
- mehr ...
- Übersetzung Sallust Coniuratio Catilinae - Kapitel 1
- Julius Caesar - De Bello Gallico: Übersetzung aus dem Lehrmittel
- Brief 13 in deutscher Übersetzung
- Brief 19 in deutscher Übersetzung
- Klassenarbeit zu Caesar - De Bello Gallico: Caesar und die Moriner (mit Übersetzung)
- Commentarii de Bello Gallico - Ende des Helvetierkrieges / Aufgabe der Helvetier (Klausur)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Gibt es eine Übersetzung für den Text Bellum Gallicum CaesarHast du eine Frage zu Lateinklausur Caesar - Bellum Gallicum (Caesar verlegt sein Lager)? Gib hier deine Frage so detailliert..
- Kann bitte jemand dazu die Lösung sagenHast du eine Frage zu Klassenarbeit zu Caesar - De Bello Gallico: Caesar und die Moriner (mit Übersetzung)? Gib hier deine ..
- Cicero BriefeIch brauche Cicero Briefe, die etwa 70 Buchstaben im Lateinischen haben und die jeweilige Übersetzung dazu. Könnte mir jemand ..
- Participium coniunctum und ablativus absolutusHallo! Ich muss 3 lateinische Sätze übersetzen und bestimmen was davon ein Participium coniunctum ist und was ein ablativus ..
- Übersetzungshilfe! dringend.Hallo. wir haben eine Hausufgabe in Latein bekommen. Unsere lehrerin meinte sie müsste den Caesar text umschreiben und kürzen, ..
- Plinus Briefe & Ciceros Briefe - UnterschiedIch benötige den Unterschied zwischen Ciceros & Plinius Briefen. Danke im voraus.
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Übersetzung Sallust Coniuratio Catilinae - Kapitel 1- Deutsche Übersetzung des ersten Kapitels aus Sallust: Coniuratio Catilinae! - Enthält auch den lateinischen Originaltext.
- Julius Caesar - De Bello Gallico: Übersetzung aus dem LehrmittelÜbersetzung eines Caesar-Textes, den ich in der Schule übersetzt habe Die Arbeit ist korrigiert. Der Text stammt aus dem ..
- Brief 13 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 13 in deutscher Übersetzung (als HTML-Datei)
- Brief 19 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 19 in deutscher Übersetzung
- Klassenarbeit zu Caesar - De Bello Gallico: Caesar und die Moriner (mit Übersetzung)Klassenarbeit zu Caesars Bellum Gallicum III 28 (Parallelstelle zu IV 22, was im Unterricht gerne gelesen wird)
- Commentarii de Bello Gallico - Ende des Helvetierkrieges / Aufgabe der Helvetier (Klausur)Ebenfalls typische Stelle für Klausuren. Die Helvetier geben auf. Es wird beschrieben, wie Caesar hier vorgeht.
- mehr ...