Abschnitt 10
Caesar - Commentarii de Bello Gallico
Übersetzung von Abschnitt 10
Übersetzung:
(1) Caesar wird gemeldet, die Helvetier hätten im Sinne, durch die Mark der Sequaner und Häduer ins Gebiet der Santoner zu ziehen, die nicht weit vom Gebiet der Tolosaten entfernt sind, eines kriegerischen Stammes in der Provinz. (2) Caesar sah ein, daß es, wenn dies geschehe, mit großer Gefahr für die Provinz verbunden sein werde, daß sie mit kriegslustigen Menschen, Feinden des römischen Volkes, mit ihrem offenen und ganz besonders getreidereichem Gelände als Grenznachbarn habe. (3) Infolgedessen stellte er diejenige Befestigung, die er hatte anlegen lassen, unter den Befehl des Legaten Titus Labienus; er selbst reist in Eile nach Italien, hebt daselbst zwei Legionen aus, führt die drei Legionen, die bei Aquileja überwintern, aus dem Winterlager heraus und beeilt sich, wo der nächste Weg ins jenseitige Gallien über die Alpen führte, mit diesen fünf Legionen zurückzukehren. (4) Dort versuchen die Ceutronen, Grajoceler und Caturigen nach Besetzung der Anhöhen das Heer am Weitermarsche zu hindern. (5) Nachdem diese in mehreren Gefechten geschlagen worden sind, gelangt Caesar von Ocelum, welches die letzte Stadt der diesseitigen Provinz ist, ins Gebiet der Vocontier in der jenseitigen Provinz am siebenten Tage: von dort führt er sein Heer ins Gebiet der Allobroger, von den Allobrogern zu den Segusiavern. Diese sind außerhalb der Provinz jenseits der Rhone die ersten.
Inhalt
Deutsche Übersetzung von: Gaius Julius Caesar (Cäsar)- Commentarii de Bello Gallico - Abschnitt 10 (223 Wörter)
Hochgeladen
von Webmaster
Schlagwörter
Optionen
0 weitere Dokumente zum Thema "Werke"
4 Diskussionen zum Thema im Forum
4 Diskussionen zum Thema im Forum
- Ovid: Amores und Ars Amatoria (12 Antworten)
- Vergil (2 Antworten)
- Cicero - jemand Info`s? (1 Antworten)
- Latein Referat! (1 Antworten)
- mehr ...
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Abschnitt 10", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D550-Caesar-Commentarii-de-Bello-Gallico-Buch1-Abschnitt-10.php, Abgerufen 21.11.2024 17:34 Uhr
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
PASSENDE FRAGEN:
- Ovid: Amores und Ars AmatoriaHi, habt ihr eine URL wo ich mir von Ovid die vollständigen Werke "Amores" und "Ars Amatoria" als PDF-Datei runterladen kann? ..
- VergilHi, also ich muss eigentlich morgen ein Kurz-Referat über Vergil halten, aber ich weiß nicht so Recht, ob ich das schaffe, ..
- Cicero - jemand Info`s?Ich soll einen Vortrag über Cicero halten Dabei soll ich auf sein Leben und seine Werke eingehen und wieso er so ..
- Latein Referat!Hiiii ich muss ein Referat über die römische Erziehung und Bildung halten. Aber im Internet kann ich leider nichts gutes finden..
- mehr ...