Illa
40 Beiträge gefunden:
3 Dokumente und 37 Forumsbeiträge3 Dokumente zum Thema Illa:
is, ea, id; hic, haec, hoc; iste, ista, istud; ille, illa, illud; idem, eadem, idem; ipse, ipsa, ipsum
Grammatik-Zusammenfassung (Lateinische Grammatik) (323 Wörter)
Lateinische Grammatik -
Demonstrativpronomina
Demonstrativpronomen (82 Wörter)
Lateinische Grammatik -
Demonstrativpronomina
Demonstrativpronomen (82 Wörter)
37 Forumsbeiträge zum Thema Illa:
Hi Leute,
Guckt mal bitte ob ihr Fehler findet:
Übersetzungstext: Ovid, ars amatoria III, 297 – 306
Titel: Reiz der Bewegung
Omnibus his, quoniam prosunt, impendite curam.
Discite femineo corpora ferre gradu:
est et in incessu pars non contempta decoris.
Allicit ignotos ille fugatque viros.
Haec movet arte latus tunicisque fluent..
Guten Abend Gemeinde,
ich muss zum Anfang der nächsten Woche eine Übersetzung und Textinterpretation erstellen, habe aber massive Probleme bei der Übersetzung.
Der Brief ist recht lang, ich muss Kapitel 2-4 übersetzen.
Hier der zu übersetzende Text:
Omnia quae fortuna intuetur ita fructifera ac iucunda fiunt si qui habet ill..
Hallo, ich brauche eure Hilfe. Ich habe mal die letzten zwei Seiten der Ionathas Lektüre übersetzt. Würde das bitte jemand verbessern oder seine Lösung schreiben? Bitte, ihr müsst auch nicht alles übersetzen, ein oder zwei teile reichen auch, wenn das mehrere machen...
1. Rumores per civitatem volabant, quod medicas subtilis de partibus lo..
Kann mir jemand bitte folgenden Text übersetzen und sprachliche Mitteln, also grammatische Formen wie Ablativi absoliti herausarbeiten:
Ad Laestrygonas,
quorum rex fuit Antiphates;
qui socios devoravit
navesque eius undecim confregit excepta nave,
qua sociis eius consumptis
evasit in insulam Aenariam
ad Circen, Solis filiam,
quae potione..
Ich komme bei diesem Text nicht weiter, ich habe schon einiges übersetzt bis 271 aber da komme ich nicht weiter. Hier sind die übrigen Verse; vielleicht könnt ihr mir weiter helfen.
Vere prius volucres taceant, aestate cicadae,
Maenalius lepori det sua terga canis,
femina quam iuveni blande temptata repugnet.
Haec quoque, quam poteris c..
hey kennt jemand die fabel oder hat die übersetzung dafür ich sehe da nicht durch!
Multos lacessere debiles et cedere fortibus.
Odiosa cornix super ovem caonsederat;
quam dorso cum tulisset invita et diu:
"Hoc", inquit,"si dentato fecisse cani,
poenas dedisses."Illa contra pessima:
"Despicio inermes,eadem cedo fortibus;
scio, quem lacess..
Hallöchen,
ich muss für ein lateinreferat diesen Text hier übersetzen. Ich hab das auch gemacht, es wäre nett, wenn ihr da mal drüber gucken könntet. Ich habe nur einen Vers nicht verstanden vielleicht könntet ihr mir da helfen.
Danke schonmal im Vorraus. :) LG Karo
LAT. Text:
Scilicet, ut pudor est quondam coepisse priorem,
Sic ali..
hey ich schreib morgen über die zeilen da en test und komm mit den längen und küzen net klar hab zwar jez en paar gemacht aber ob des stimmt hab ich keine ahnung kann mir da vll jemand helfen? vll habt ihrs ja shconma gemacht und könnt mir die grad drübersezten. die stilmittel und so find ich jez net schwer also die bekomm ich alein raus aber ..
muss nen mega abschnitt übersetzen und wollte fragen, ob mir jemand dabe hilfen kann....
wäre echt nett - also hier kommts ^^
Ecce metu nondum posito, ne fallat amantem,
illa redit iuvenemque oculis animanque requirit,
quantaque vitarit narrare pericula gestit;
utque locum et visa cognoscit in arbore formam,
sic facit incertam pomi colo..
Hallo,
ich brauche die Lateinübersetzung zu folgenem Text.
"In fluminis ripa rana bovem magnum conspexit.
aliae ranae, quae eam sequebantur, magnitudinem bovis mirabantur.
Tum illa rana invidia commota se bovem magnitudine superaturam esse pollicitus est et corpus inflavit.
cum se iam bovis magnitudinem assecutam esse arbitraretur, se b..
Ich musswas in Latein übersetzen: leider bin ich ein wenig überfordert.
Kann mir jemand helfen?
Eine radikale Auffassung vom menschlichen Glück
Philosophus: Philosophia scientia bonorum et malorum est.
Nulla enim alia ars de bonis ac malis quaerit.
Discipulus:Omnes homines bene vivere optant.
Dic: Quae bona optanda sunt, ut bene vivamu..
Praecepto monitus saepe te considera.
Habebat quidam filiam turpissimam,
idemque insignem pulchra facie filium.
Hi speculum, in cathedra matris ut positum fuit,
pueriliter ludentes forte inspexerunt.
Hic se formosum iactat; illa irascitur
nec gloriantis sustinet fratris iocos,
accipiens ‹ quid enim? ‹ cuncta in contumeliam.
Ergo ad patr..
Dieser Text muss übersetzt werden. Ich brauch eure Hilfe!
Otiositas inimica est animae, et itaque certis temporibus occupari debent fratres in labore manuum, certis iterum horis in lectione divina. Ante omnia quidem eligantur unus aut duo seniores, qui circumeant monasterium horis, quibus vacant fratres lectioni; et videant, ne frater inveniatu..
hallo! ich bräuchte dringend die übersetzung zu diesem text!
"Tödliche Blicke
Salve, mi fili. Quam laeta sum, quod te salvum esse video! Quid agis? Et quid in illa cibisi tecum portas?
Salve, mater. Et ego gaudeo me salvum esse. Illud monstrum non iam vivit, caput eius in hac cibisi mecum porto. Num cuida es caput videndi?
Minime! Sed valde cup..
Wir schreiben am Freitag eine Cicero Schulaufgabe (10.Klasse). Unser Lehrer hat uns allerdings ein paar Hinweise zu möglichen schwierigen Stellen gegeben .Es wird in dem Textstück zB illa, -ne,quod,euis modi,ein ein konsonantische ablativform und ein Lokativ oder Akkusativ der Richtung vorkommen.Wir wüssten natürlich gerne die passende textstel..
Quid est ergo in quo erratur, cum omnes beatam vitam optent? quod instrumenta eius pro ipsa habent et illam dum petunt fugiunt. Nam cum summa vitae beatae sit solida securitas et eius inconcussa fiducia, sollicitudinis colligunt causas et per insidiosum iter vitae non tantum ferunt sarcinas sed trahunt; ita longius ab effectu eius quod petunt sempe..
Hallo ihr Lieben,
wir sollten über das Wochenende einen Text übersetzen, und der hat mir echt einiges abverlangt. Wirklich gut bin ich damit nicht zurechtgekommen. Außerdem sollten wir noch 4 Verse metrisch analysieren. Ich wäre euch super dankbar, wenn ihr euch das einmal anschauen würdet!
Primus amor Apollinis erat Daphne, Peinei filia..
Hallo,
bräuchte dringend Hilfe bei folgender Aufgabe:
Marcus Petronius centurio, cum portam excidere conatus esset, a multitudine oppressus multis iam vulneribus acceptis comitibus suis, qui illam secuti erant: "Quoniam", inquit, "me una vobiscum servare non possum, vestrae quidem vitae prospiciam, quos cupiditate gloriae adductus in periculum..
Ich bräuchte ein wenig Hilfe bei der Übersetzung von einigen Sätzen. Bitte helft mir. Danke.
1. Nonnulli barbari censent Romanos sibi nulla commoda tulisse. Einige Barbaren beschließen, dass .... ?
2.Quamvis gentes alienae a nobis superatae sint, non dubito ingenio nostro quoque multas res didicerint.
3.Multis iniuriis illatis barbaris imper..
Hey ihr englischbegabten menschen,
ich wäre euch wirklich dankbar wenn jemand sich erbarmen würde und mein referat über den film "nothing personal" durchlesen und korrigieren würde. ich bin so langsam echt am verzweifeln. ich muss das referat morgen schon halten.
dankeschön!
Nothing Personal
a film by Urszula Antoniak
1..
>> zu viele Treffer - bitte schränke deine Suche durch weitere Suchbegriffe ein!