Menu schließen

Frz Übersetzung überprüfen



17 Beiträge gefunden:

0 Dokumente und 17 Forumsbeiträge



0 Dokumente zum Thema Frz Übersetzung überprüfen:

17 Forumsbeiträge zum Thema Frz Übersetzung überprüfen:

hilfe !baaaah i brauch ganz ganz dringend hilfe..ist hhier jmd der englisch so ausn ärmel schütteln kann? bitte ey..brauch echt verdammt arg doll hilfe..ich muss da voll die gute note drauf bekomm..kann mir da ma bidde jmd helfen..steh in englisxh ceht grottenschlecht..pack des ienfach net...wäre echt supa doll lieb ... Mein 2 wöchiges Pr..
Heyyy, ich muss einen Text über mein normalen Alltag schreiben. Könntet ihr es evt überprüfen,ob ich das richtig gemacht habe. Es sollten es in Perfekt schreiben. Naja ich fang dann mal an. Achja da unten steht die Übersetzung. Danke für alles. Ist echt lieb von euch wenn ihr mir helfen könntet. Dankeeee*schnief* Un dia normal ..
Da über die Funktion „Uploads freischalten“ des Öfteren absolut unbrauchbare Ergebnisse kommen, für die dann auch KEINE Credits ausbezahlt werden, habe ich mich entschlossen einen Leidfaden zum richtigen Beurteilen und Bearbeiten der Uploads zu erstellen. Generell ist erst einmal für alle Schritte zu sagen, dass sie mit Sorgfalt ausgeführ..
Also, meine Facharbeit hab ich erstmal auf deutsch geschrieben, um sie von verschiedenen leuten - die kein englisch können - überprüfen zu lassen. jetzt bin ich am übersetzen, und wollte einfach mal fragen, ob ihr verbesserungsvorschläge habt: zuerst der deutsche text (einleitung): Ich habe mich für den Vietnamkrieg als Thema meiner Fa..
Hallöchen. Ich wollte mal wissen,ob ich diesen Text richtig übesetzt habe. Also: Gaius: Ego dico: "Augustus rei publicae non bene consuluit et imperium Romanum male a Germanis defendit." Übersetzung: Ich sage: "Augustus hat sich nicht gut um den Staat gekümmert und das römische Reich schlecht vor den Germanen verteidigt." Lucius: "In..
Hallo. Ich habe hier einen Satz, den ich nicht richtig übersetzt kriege. Kann einer mal über meine Übersetzung schauen? Also, hier der lateinische Satz: Quo nullum neque prolixius neque atrocius Francorumque populo laboriosius susceptum est, quia Sexones, sicut omnes fere Germaniam incolentes nationes, et natura feroces et cultui daemonum ..
Hallo, ich bin ein Schüler, der bald sein Abitur macht. Ich komme ursprünglich aus Russland und hatte als Fremdsprachen nur Deutsch und Französisch. Da ich nun auch englisch lernen will, habe ich mir dieses Fach auch als Abiprüfung ausgewählt. Damit ich gezwungener Maßen meine Skills verbessern muss. Ich muss eine Cartoondescription mache..
Hallo! Bin heute leider gezwungen, Englisch zu lernen, weil wir morgen wahrscheinlich eine Ex schreiben. Wir müssen Sätze übersetzen, Lösungen haben wir aber keine bekommen. Könnt ihr bitte überprüfen, ob meine Übersetzung richtig ist? 1. Genes are the parts of cells that determine what a living thing will be like. Gene sind Bestandte..
  Kann mir das jemand auf Richtigkeit überprüfen? In the 90`s they were a heavy metal band in this time, they were the number 1 in Switzerland in the charts. Lead singer of the band was Steve Lee, he died by a car accident at 2010. After a time of sadness, they find a new lead singer Nic Maeder. The band has 5 music players. Leo Nic, ..
Könnt ihr das mal bitte nach Rechtschreibfehlern usw. überprüfen? Artisanat et traditions L`artisanat est marqué par quatre éléments essentiels : Or (les visiteurs attendent de nombreux Juweliere), Madras-Stoffe (à l`origine d`Inde). Flechtkunst caraïbes (Reminiszenz à l`art de la population indienne), Bois noble (meubles dans..
hallo, ich verstehe die grammatik nicht wer kann mir das erklären? danke für die hilfe 1. Elle a riait a coeur joie et ne pensait plus a ces problemes. Riant a coeur joie, elle ne...Warum geht hier das participe present? Es ist doch Gleichzeitigkeit 2. C´est grace a son application qu´il pourra faire des progres. ist die übe..
Das ist eine Übersetzung von mir, klingt irgendwie nicht gut. In Marike van warmerdam`s film, "Lichte Stelle", a tiny boy stands on the shore from a woodlake. The pockets from his very wet swimming short are hanging out on both sides. Waterdrops fall down from the pockets. A simple everyday moment, wich comes in poetic beauty. Ich kann auch ..
Lieber Markus, es tut mir Leid, aber ich verlasse dich. Ich habe die Nase Voll. Du und ich, wir streiten uns immer. Du bist eifersüchtig und aggressiv, du spielst dich immer als Chef auf und mir geht das auf die Nerven. Du und deine Freunde, ihr seid immer hinter den Mädchen her. Sag ihnen, dass Mädchen das doof finden. Lasst uns in Ruhe! Ich..
Wir kann diese Übersetzung einmal Korrektor lesen. Bitte! Beim ersten Lesen Ihres Schreibens habe ich gedacht: Hilfe. Ich habe schon immer gewußt, dass mein Französisch nicht so gut ist. Aber ihre Verbeeserungen haben mir wieder einmal gezeigt, dass ich mich am Besten vor der Prüfung eingraben sollte. Natürlich kann man aus Fehlern lernen, ..
hallo, habe ich richtig übersetzt? ich muss den Sinn richtig versthen, damit ich meine aufgabe machen kann danke Google would be able to start a file for every user, listening their interests... That the price users have to pay although experts say that the company cannot afford to assign its data to individuals. Gougle wäre in der L..
brauche unbedingt hilfe bei einem satz! tum vero, quod simplex natura non omnis res commodas amplecti valebat, idrico alterum alterius indigere voluit. also übersetzt hab ich den satz schon aber ich weiß nicht so genau auf was sich diese commodas bezieht... un wie es übersetzt wird.... entweder es bezieht sich auf omnis res oder auf amplec..
1. Ich bin Carmen und suche einen Freund in Deutschland, deshalb schreibe ich diesen Brief. - Soy Carmen y busco a un amigo en Alemania, Por eso escribo esta carta. 2. Ich bin dunkelhaarig und meine beiden Schwestern, die siebzehnjährige Maria und Ángeles, die zwanzig ist, sind auch dunkelhaarig. -Soy oscuro peludo y mis ambas hermanas, ..
Um die passende kostenlose Hausaufgabe oder Referate über Frz Übersetzung überprüfen zu finden, musst du eventuell verschiedene Suchanfragen probieren. Generell ist es am sinnvollsten z.B. nach dem Autor eines Buches zu suchen und dem Titel des Werkes, wenn du die Interpretation suchst!