Menu schließen

Englisch Übersetzung

Frage: Englisch Übersetzung
(9 Antworten)


Autor
Beiträge 4
0
 

Kann mir das jemand auf Richtigkeit überprüfen?


In the 90`s they were a heavy metal band in this time, they were the number 1 in Switzerland in the charts. Lead singer of the band was Steve Lee, he died by a car accident at 2010. After a time of sadness, they find a new lead singer Nic Maeder. The band has 5 music players. Leo Nic, Freddy, Hena and Marc. In August2015 they will play in Schaffhausen on "Stars and town.
Frage von jamaka | am 03.04.2015 - 13:51


Autor
Beiträge 6
0
Antwort von cathyy | 03.04.2015 - 14:48
Ich weiß zwar nicht ob ich`s richtig korrigiert habe. Ich gehe jetzt 4 Jahre Englisch und bin nicht so gut drin. Hier die Korrektur:

In the 90’s   were a heavy metal band,
they were thenumber 1 in Switzerland in the charts. Lead singer of the band was Steve Lee. Hedied by a car accident at 2010. After a time of sadness, they find a new leadsinger Nic Maeder. The band has 5 music players: Leo Nic, Freddy, Hena andMarc. In August 2015 they will play in Schaffhausen on "Stars and town".


Autor
Beiträge 239
39
Antwort von Zal | 04.04.2015 - 16:08
Wenn jemand nicht sicher ist, ob die Korrektur richtig ist, dann sollte man es eher lassen.

Also:

"In the 90`s they were a heavy metal band in this time" - In this time is nicht notwendig, da du schon in the 90`s erwähnt hast und "were" ist eigentlich plural, aber es ist nur "eine" Band --> "was" (singluar)

In the 90`s there was / used to be a band ranked #1 in the Swiss music charts. The (oder ohne) / lead singer of the band was..., who died in a car accident in 2010. After... they found the new..The band currently (um zu demonstrieren, wie viele sie jetzt sind) has..

(was meinst du mit music player?), wenn du Mitglieder meinst, dann:..currently has 5 members: Leo...,

In August 2015...they will play in Schaffhausen at "Stars and town".


Autor
Beiträge 4
0
Antwort von jamaka | 04.04.2015 - 16:24
Danke Zal und du bist dir sicher das es so korrekt ist?

Schöne Ostern wünsche ich dir, Jamaka


Autor
Beiträge 239
39
Antwort von Zal | 04.04.2015 - 18:53
Joa ist ganz ok. Ich würde persönlich deinen Text umschreiben und verschönern, aber der Lehrer muss ja merken, dass es von dir irgendwie kommt.


Autor
Beiträge 239
39
Antwort von Zal | 04.04.2015 - 19:16
Da ich kein Ostern "feier", kann ich dir darauf keine Antwort geben.

Es ist inhaltlich sehr viel genauer (Grammatik/Rechtschreibung) usw.


Autor
Beiträge 4
0
Antwort von jamaka | 04.04.2015 - 19:32
@zal wie würdest du es schreiben?


Autor
Beiträge 239
39
Antwort von Zal | 04.04.2015 - 19:37
So, dass es deinem Lehrer auffallen würde, dass es nicht von dir ist.

Deswegen habe ich dir oben nur ein wenig verbessert und etwas hinzugefügt (used to im Vergleich to was). Es bringt recht wenig, wenn ich es selbst umschreibe, daher belasse ich es meistens auf euren Niveau und verbessere nur die Grammatik/Rechtschreibung.


Autor
Beiträge 4
0
Antwort von jamaka | 04.04.2015 - 20:19
Dank vielmals für Deine tolle und prompte Unterstützung.


Autor
Beiträge 239
39
Antwort von Zal | 04.04.2015 - 22:48
Nichts zu danken.

Solange sich jemand bemüht, helfe ich / helfen wir gerne.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Übersetzung Englisch Korrektur
    Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
  • Gute Übersetzung
    Hallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
  • Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)
    Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! map
  • kurze übersetzung
    könnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
  • Stimmt meine Übersetzung des Satzes?
    Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: