Latein Cicero Übersetzung
51 Beiträge gefunden:
4 Dokumente und 47 Forumsbeiträge4 Dokumente zum Thema Latein Cicero Übersetzung:
Cicero spricht sehr ironisch über Catilina, der die Stadt verlassen hat (124 Wörter)
Cicero macht deutlich, dass die Gefahr von innen kommt, von Catilina eben, den er aus der Stadt haben will. Cicero gegen Catilina,2.Rede 11, 3-6 (195 Wörter)
Übersetzung von Ciceros 4. phillipischer Rede gegen Marcus Antonius
(Kapitel 1-12, ) (1997 Wörter)
Hier wäre eine Übersetzung von Ciceros "gemäßigtem Skeptizismus", die ich in der 10. Klasse für eine Prüfungsvorbereitung gemacht habe. (259 Wörter)
47 Forumsbeiträge zum Thema Latein Cicero Übersetzung:
Hallo Leute!
Beschäftige mich im Moment mit dem "Pro Sestio" von Cicero.
Zur Kontrolle hätte ich gerne eine deutsche (nicht allzu freie Übersetung) des Textes. Hat vielleicht irgendjemand einen Link zu einer solchen Übersetzung? Ich konnte bisher einfach nichts finden - wenn es auch den ganzen Text nicht online auf deutsch gibt, so wäre i..
Hiii hab mal folgenden Text von cicero übersetzt, aber da sind einige fehler. Ich komm` aber nicht drauf wie ich es ändern könnte.
Danke
mfg
Vici
Hic in omnibus fere sermonibus, qui ab iis, qui illum
audierunt, perscripti varie copioseque sunt, ita disputat, ut nihil
affirmet ipse, refellat alios, nihil se scire dicat nisi id ipsum
..
Ich brauche diesen Teil ganz dringend! Wäre sehr dankbar, wenn mir jemand helfen könnte!
Hallo ich verzweifel gerade an dieser Übersetzung, kann mir wer helfen?
Ergo hoc quidem apparet
nos ad agendum esse natos.
Maximae (actiones) autem sunt
primum consideratio
cognitioque rerum caelestium et earum,
quas a natura occultatas et latentes
indagare ratio potest,
deinde rerum publicarum administratio
aut administrandi scienti..
Weiß jemand wo ich eine Übersetzung des Textes "Wen zähle ich zu den >>boni<< im Staat" (pro Sestio 96-97; 56 v. Chr.) von Cicero finden kann?
Bin nicht besonders gut in Latein und muss den Text meiner Lehrerin abgeben daher brauche ich HILFE!
Hier nochmal der Text:
duo genera semper in hac civitate fuerunt eorum qui versari in re publica..
Hallo ihr Lieben,
ich brauche dringend eure Hilfe.
Ich muss Ciceros de Officiis I, 11-14 übersetzen.
Ich bin nun soweit fertig und möchte meine Übersetzung abgleichen, finde aber leider keine gute (wenn überhaupt) Musterübersetzung im Inet.
FRAGE:
Kennt jmd von euch eine gute Lateinseite, auf der ich eine Musterübersetzung von Cice..
hey =)
hat vllt. jemand Cicero Überstetzungen der Orationes Philippicae ... brauce diese vorerst von den kapiteln I/32 ; I/33; I/35
wäre wirklich klasse wenn mir jemand die überstetzungen zur verfügung stellen könnte, da ich bald eine klausur schreibe und die Übersetzungen aufgrund längerer Fehlzeiten nicht vollständig habe...
DANK..
Hallo
Ich bräuchte bitte schnell eine übersetzung von ciceros Brief "was für mich heimat bedeutet "....
leuts entweder ich bin zu blöd oder es gibts hia ned ich brauch die 2te rede von cicero gegen catelina auf deutsch...
hab sie nirgens gefunden bitte helfen
Hi!
Ich habe paar Probleme mit einer Übersetzung und wollte fragen, ob jemand Die Übersetzung von Cicero, De officiis 2,5 hat
Danke im Vorraus! =)
hallooo.
ich schreib morgen eine lateinklausur und denke/hoffe, dass das kapitel 70/71/72 aus dem ersten buch der reihe de republica rankommt.
hab den lateinischen text gefunden, hab aber einige probleme mit der übersetzung. eine deutsche übersetzung habe ich im netz leider nicht finden können. immer nur die übersetzung bis kapitel 69.
..
Ich muss folgenden text übersetzen:
Haec est mea et fratris mea germana patria.
Hic enim orti stirpe antiquissima sumus,
hic sacra, hic genus, hic maiorum multa vestigia.
Qid plura?
mein Vorschlag:
Dieser Ort ist meine und meines Bruders eigentliche Heimat.
Denn hier sind wir aus ältestem Stamm entstanden, hier sind die Heiligtüme..
Ich brauche Cicero Briefe, die etwa 70 Buchstaben im Lateinischen haben und die jeweilige Übersetzung dazu. Könnte mir jemand vlt. einen Link schicken.
Danke im Voraus...
Hab da den text dort unten schon mal übersetzt um für die SA moing zu üben...kann mir vllt jmd das übersetzen damit ich des vergleichen kann?!Wär nett!;-*
also
Quid enim postulas, Verrem?
Quem tibi aut deum aut hominem auxilio futurum esse putas?
Eone tu servos ad fanum spoliandum immittere ausus es, quo liberos adire ne orandi quide..
Ich brauche dringend die Übersetzung von Cicero de re publica Buch 2 1-3 denn durch diese Übersetzung könnte ich meine Note noch ein bisschen retten. Also wenn das jemand kann oder einen Link dazu weiß,wäre ich sehr dankbar.
Hallo Leute :)
Ich brauche dringend Hilfe !
Ich schreibe eine Latein Klausur zum Thema Stellung der Berufe (Es geht des Juristen). Darüber handelt der Übersetzungstext...
Wir haben kurz Cicero behandelt, trotzdem kann ja auch ein Text von einem Anderen Autor kommen.
Ich kenne aber die Vokabeln (Grundformen) und Grammatik des Textes. :
iniq..
leider gibbet hier ja kein italienisches forum^^
kan mir hier wer helfen:
qui era in antico la casa che ospito marco tullio cicerone difensore di enna della sicilia contro il depredatore di templi caio licinio verre covernatore romano dell´isola
------------------------------------------------
il commune di enna ancora memore dopo venti se..
hey ich krieg diesen satz hier nich hin:(
is vom "in verrem" buch2.1 , 32:
Omne illud tempus,quod fuit, antequam iste ad magistratus remque publicam accessit,habeat per me solutum ac liberum.
Hallo :)
Ich bin jetzt in der 10.Klasse Gymnasium und schreibe bald eine Latein - Schulaufgabe über Cicero...Wir haben jetzt dauernd was von den Phillipicae übersetzt...und jetzt wollte ich mal fragen, wie ich mich da am besten vorbereiten kann auf die ÜBERSETZUNG...
Wäre lieb, wenn ihr mir dafür n paar Tipps geben würdet!
ich weis nur das der text von cicero ist und die überschrift hat
3. Selbst Freunde bliben nicht verschont!
Unde igitur potius incipiam quam ab ea civitate, quae tibi una in amore atgque in deliciis fuit, aut ex quo potius numero quam ex ipsis laudatoribus tuis?
ich bräuchte vielleicht ne einiger maßen korrekte übersetzung damit ich wenigstens..
>> zu viele Treffer - bitte schränke deine Suche durch weitere Suchbegriffe ein!