Wie könnte man das übersetzen? ( 1 Satz )
Frage: Wie könnte man das übersetzen? ( 1 Satz )(8 Antworten)
Das Thema ist eine Beziehung die in die Brüche geht. 1. 2. I need you to get over it = ? |
ANONYM stellte diese Frage am 08.05.2012 - 20:34 |
Antwort von matata | 08.05.2012 - 20:39 |
Ich muss darüber hinweg kommen. e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von Deniiise17 (ehem. Mitglied) | 08.05.2012 - 20:45 |
Ich würde sagen, es müsste heißen: Ich muss dich dazu bringen darüber hinwegzukommen. Im Sinne von, ich helfe dir dabei....kommt eben auch ein bisschen auf den Kontext an;) |
Antwort von ANONYM | 08.05.2012 - 20:47 |
Sicher? Ich dachte eher an: Du musst mir zueliebe darüber wegkommen Was ist denn der generelle Unterschied zwischen den beiden? Ohne Grund schreibt man doch nicht "I"? |
Antwort von Fehlerfinder007 | 08.05.2012 - 21:05 |
Der erste Satz ist richtig: Du musst darüber hinwegkommen Den zweiten Satz könnte man Zitat:oder aber auch: Zitat: Das hängt wirklich vom Satzzusammenhang ab ;) LG Ff007 |
Antwort von Deniiise17 (ehem. Mitglied) | 08.05.2012 - 21:12 |
Das mir zuliebe, ist da mit inbegriffen. ich versteh das so, dass es eben darum geht, dass jemand eben über i-was hinwegkommen muss, damit der andere dann praktisch freie Bahn hat und deshalb auch bereit ist demjenigen dabei zu helfen....also praktisch so ein bisschen aus Eigennutz |
Antwort von GAST | 09.05.2012 - 12:49 |
Ich brauch dich um darüber hinwegzukommen vllt ? |
Antwort von GAST | 09.05.2012 - 13:38 |
Ja ich verstehe dadrunter auch ich brauche dich um darüber hinwegzukommen |
Antwort von ANONYM | 09.05.2012 - 14:20 |
"Ich brauche dich um darüber hinwegzukommen" Wie würde das Sinn machen? Im Text geht es darum, dass ihre Gefühle sich verändert haben und dann sie auf Distanz sein will weil sie gerade echt viel zu tun hat und um die Gefühle zu akzeptieren. Dann macht das aber kein Sinn? |
932 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- einen satz übersetzen (1 Antworten)
- satz übersetzen(englisch) (4 Antworten)
- satz übersetzen in englischq (6 Antworten)
- Englisch: Satz übersetzen (2 Antworten)
- satz übersetzen (3 Antworten)
- Satz übersetzen: Bitte helfen (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- einen satz übersetzenhallo, ich hätte eine frage und würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen könnte diesen satz zu übersetzen ..
- satz übersetzen(englisch)wie würdet ihr diesen satz ins deutsche übersetzen? The non-gun-related suicide rate in the US is consistent with the rest of ..
- satz übersetzen in englischqhi @ all, kann mir jemand diesen satz übersetzen? Sie nahm die härteste Droge der Welt! Bahnübergang 1 ein Zug und sie war..
- Englisch: Satz übersetzenGuten Abend! Könnt ihr mir bitte folgenden Satz übersetzen: For years, French, German and Italian growth has remained slow..
- satz übersetzenhallo, könnte mir jemand den satz verbessern Tokio und M city schafften den Aufstieg zur ´Millionenstadt ich habe es ..
- Satz übersetzen: Bitte helfenKann mir jemand den Satz auf Englisch übersetzen. "Er verbietet ihm zum ballet zu gehen."
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Analye der Eröffnungsszene von "ThereDie 1. Szene aus "There"s something about Mary" ("Verrückt nach Mary") wird in Hinblick auf 2 verschiedene Punkte analysiert. ..
- Essay: The earth in 2050Englischer Aufsatz, wie die Welt im Jahr 2050 aussehen könnte:
- Edible dishes - How to reduce plastic wasteIch sollte einen Galileo Beitrag auf Englisch fomulieren, weil wir zu diesem Zeitpunkt das Thema Globalisierung hatten. Das ..
- Review zu "The Day after Tomorrow" (auf Englisch)Diese Rezension beinhaltet eine kurze Inhaltszusammenfassung des Films. Danach wird näher auf den Text eingegangen, ob die story..
- Analyse a cartoon - "racism"Aufgabe: Analysiere eine Karikatur zum Thema "Rassismus". Die Karikatur war vorgegeben. Ich konnte leider keine digitale Version..
- Review vom Film "Glory Road"Dies war eine Hausaufgabe und es ist ein Review zum Film Glory Road aus dem Jahr 2006. Ein toller Film, den man in der Schule im..
- mehr ...