Menu schließen

Wie könnte man das übersetzen? ( 1 Satz )

Frage: Wie könnte man das übersetzen? ( 1 Satz )
(8 Antworten)

 
Das Thema ist eine Beziehung die in die Brüche geht.


1.
You need to get over it = Du musst darüber hinwegkommen
2. I need you to get over it = ?
ANONYM stellte diese Frage am 08.05.2012 - 20:34


Autor
Beiträge 40243
2101
Antwort von matata | 08.05.2012 - 20:39
Ich muss darüber hinweg kommen.

________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Deniiise17 (ehem. Mitglied) | 08.05.2012 - 20:45
Ich würde sagen, es müsste heißen:
Ich muss dich dazu bringen darüber hinwegzukommen.
Im Sinne von, ich helfe dir dabei....kommt eben auch ein bisschen auf den Kontext an;)

 
Antwort von ANONYM | 08.05.2012 - 20:47
Sicher? Ich dachte eher an:

Du musst mir zueliebe darüber wegkommen


Was ist denn der generelle Unterschied zwischen den beiden? Ohne Grund schreibt man doch nicht "I"?


Autor
Beiträge 249
11
Antwort von Fehlerfinder007 | 08.05.2012 - 21:05
Der erste Satz ist richtig: Du musst darüber hinwegkommen
Den zweiten Satz könnte man
Zitat:
Du musst mir zueliebe darüber wegkommen
oder aber auch:
Zitat:
ich muss dich dazu bringen darüber hinwegzukommen

Das hängt wirklich vom Satzzusammenhang ab ;)
LG Ff007


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Deniiise17 (ehem. Mitglied) | 08.05.2012 - 21:12
Das mir zuliebe, ist da mit inbegriffen.
ich versteh das so, dass es eben darum geht, dass jemand eben über i-was hinwegkommen muss, damit der andere dann praktisch freie Bahn hat und deshalb auch bereit ist demjenigen dabei zu helfen....also praktisch so ein bisschen aus Eigennutz

 
Antwort von GAST | 09.05.2012 - 12:49
Ich brauch dich um darüber hinwegzukommen
vllt ?

 
Antwort von GAST | 09.05.2012 - 13:38
Ja ich verstehe dadrunter auch
ich brauche dich um darüber hinwegzukommen

 
Antwort von ANONYM | 09.05.2012 - 14:20
"Ich brauche dich um darüber hinwegzukommen"
Wie würde das Sinn machen?

Im Text geht es darum, dass ihre Gefühle sich verändert haben und dann sie auf Distanz sein will weil sie gerade echt viel zu tun hat und um die Gefühle zu akzeptieren.

Dann macht das aber kein Sinn?

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • einen satz übersetzen
    hallo, ich hätte eine frage und würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen könnte diesen satz zu übersetzen ..
  • satz übersetzen(englisch)
    wie würdet ihr diesen satz ins deutsche übersetzen? The non-gun-related suicide rate in the US is consistent with the rest of ..
  • satz übersetzen in englischq
    hi @ all, kann mir jemand diesen satz übersetzen? Sie nahm die härteste Droge der Welt! Bahnübergang 1 ein Zug und sie war..
  • Englisch: Satz übersetzen
    Guten Abend! Könnt ihr mir bitte folgenden Satz übersetzen: For years, French, German and Italian growth has remained slow..
  • satz übersetzen
    hallo, könnte mir jemand den satz verbessern Tokio und M city schafften den Aufstieg zur ´Millionenstadt ich habe es ..
  • Satz übersetzen: Bitte helfen
    Kann mir jemand den Satz auf Englisch übersetzen. "Er verbietet ihm zum ballet zu gehen."
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: