Menu schließen

Übersetzung!

Frage: Übersetzung!
(9 Antworten)

 
Liebe ist etwas, was man nicht kontrollieren, zügeln oder einschränken kann.
Sie ist grenzenlos ( oder: sie hat keine grenzen)


BITTE HELFT DANKE IM VORAUS! ;)
ps: aber keine automatischen übersetzungen bitte hehe
GAST stellte diese Frage am 27.04.2006 - 20:03

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:04
öh
sry aber was sollen wir da jetzt machen? übersetzen und in welche sprache?
wenn ich was überlese dann sry^^

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:08
sry von Deutsch auf English *g*

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:12
Love is something what you don´t can control, can (zügeln) or limit. She is limitless (or: she has no border)

so?
sorry kein Plan

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:13
wie wärs mit: "Love is something you can`t control. She`s boundless." ?!?

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:15
Noch mal zusammen:
Love is something you can`t control or limit. It`s boundless!

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:15
Ich wüde auch can´t sagen!
und den Rest nach dem Komma...dafür brauchst du ja nur die Vokabeln!

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:16
sie hat keine grenzen : it has no limit

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:20
Love is a irrepressible thing you can`t defeat or even limit. It`s interminable.

 
Antwort von GAST | 27.04.2006 - 20:23
Da hat es wohl mal jemand RICHTIG drauf! :)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Übersetzung Englisch Korrektur
    Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
  • Gute Übersetzung
    Hallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
  • Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)
    Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! map
  • kurze übersetzung
    könnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
  • Stimmt meine Übersetzung des Satzes?
    Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: