Übersetzung Englisch Korrektur
Frage: Übersetzung Englisch Korrektur(4 Antworten)
Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der Übergang zwischen Familie und Kita- theoretische und methodische Überlegungen aus bindungstheoretischer Sicht Meine Übersetzung: The transition between family and day-care center- theoretical and methodological considerations from a bond theory perspective Danke für eure hilfe! LG Steffi |
Frage von Steffi_Pippi | am 03.04.2017 - 14:55 |
Antwort von Aladin7 (ehem. Mitglied) | 03.04.2017 - 15:32 |
Hallo Steffi, sicher hast Du auch ein Wörterbuch benutzt... http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=bindung&l=deen&in=&lf=de Ich glaube, Deine Übersetzung ist ok... |
Antwort von Steffi_Pippi | 03.04.2017 - 15:59 |
Ich bin mir trotzdem nicht sicher ob es richtig ist... |
Antwort von Ratgeber | 03.04.2017 - 23:05 |
Was hältst Du hiervon? The transition between family and daycare centre - theoretical and methodological considerations from a theoretical perspective of relationship center - amerikanisches Englisch ! centre - britisches Englisch Mich stören ein klein wenig die Wiederholungen (theoretical) weiß aber im Augenblick auch nicht, wie man das umgehen kann, evtl. mit notional |
Antwort von R.k. | 07.04.2017 - 11:07 |
Hallo Steffi, bei dict.cc gibt es Seiten für Fachgebiete, z.B. auch für Psychologie. Dort gibt es den Gebrauch von "bindungstheoretisch" nicht, sondern z.B. "as seen from the perspective of attachment theory". Das hat mir am besten gefallen. |
434 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Hilfe bei Übersetzung (1 Antworten)
- Bildbeschreibung (3 Antworten)
- Gute Übersetzung (4 Antworten)
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch) (14 Antworten)
- kurze übersetzung (4 Antworten)
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes? (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Hilfe bei ÜbersetzungHallo zusammen, ich bin gerade damit beschäftigt, eine Englischlektion zu gestalten und benötige dringend Hilfe bei der ..
- BildbeschreibungWir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
- Gute ÜbersetzungHallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! ..
- kurze übersetzungkönnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes?Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- "Sollen" Übersetzung ins EnglischeDer deutsche Begriff "sollen" besitzt im Englischen unterschiedliche Übersetzungsweisen und natürlich auch verschiedene ..
- Irregular Verbs (Übersicht)Viele "Irregular" Verbs mit deutscher Übersetzung. (sehr gut zur Klausurvorbereitung geeignet!)
- Idiomatic expressions - Wichtige Redewendungen im EnglischenEs handelt sich hierbei um einige Redewendungen aus dem Deutschen und ihre zu 100% korrekte englische Übersetzung. Es sind 10 ..
- Romeo and Juliet in modern EnglishDas ist 3. Akt, 1. Szene des Dramas Romeo und Julia in modernerem Englisch und damit war das auch unsere Aufgabenstellung. Im ..
- Martin Luther King Junior - Lebenslauf und ZieleDie Datei beinhaltet einen von mir Formulierten Text über Martin Luther King Jr., welchen ich als Referat vortragen musste. War ..
- mehr ...