Übersetzung benötigt!
Frage: Übersetzung benötigt!(4 Antworten)
In the 1960s, René Lévesque made Quebec separatism a reality. |
GAST stellte diese Frage am 17.11.2005 - 22:06 |
Antwort von Loopee (ehem. Mitglied) | 17.11.2005 - 22:07 |
Antwort von GAST | 17.11.2005 - 22:09 |
In den sechziger Jahren bildete René Lévesque Quebecseparatism eine Wirklichkeit. Ein (shrewd) Politiker, erfaßte er genügend Unterstützung, um das erste Hoheitbeteiligte zu beginnen, das Kanadier ernst nahmen. Das Parti Québécois kam wegen seiner harten Arbeit, Charmes und demokratischen Annäherung vorwärts. In einer Ära, als einige es vorzogen, Firebombs zu benutzen, um ihren Punkt herüber zu erhalten, wünschte Lévesque Quebecers auf Trennung wählen. Obgleich der Quebecpremier seinen Kampf 13 Jahre nach dem Referendum 1980 verlor, wird an ihn für das Gewinnen unzählig andere Siege für (francophones) erinnert. Fix mit Maschine erghibt aber sinn außer die 2 wörter aber das kriegste hin... |
Antwort von GAST | 17.11.2005 - 22:12 |
übrigens ein hilfreiches WEBwörrterbuch für die zukunft http://dict.leo.org/ D-E E-D FR-D D-FR |
Antwort von Loopee (ehem. Mitglied) | 17.11.2005 - 22:14 |
dafür gibts dann das gute alte wörterbuch: shrewd - schlau, gerieben, scharfsinnig, klug franco- - französisch macht das sinn? |
180 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Bildbeschreibung (3 Antworten)
- Übersetzung Englisch Korrektur (4 Antworten)
- Gute Übersetzung (4 Antworten)
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch) (14 Antworten)
- kurze übersetzung (4 Antworten)
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes? (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- BildbeschreibungWir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
- Übersetzung Englisch KorrekturHallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
- Gute ÜbersetzungHallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! ..
- kurze übersetzungkönnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes?Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- "Sollen" Übersetzung ins EnglischeDer deutsche Begriff "sollen" besitzt im Englischen unterschiedliche Übersetzungsweisen und natürlich auch verschiedene ..
- Irregular Verbs (Übersicht)Viele "Irregular" Verbs mit deutscher Übersetzung. (sehr gut zur Klausurvorbereitung geeignet!)
- Idiomatic expressions - Wichtige Redewendungen im EnglischenEs handelt sich hierbei um einige Redewendungen aus dem Deutschen und ihre zu 100% korrekte englische Übersetzung. Es sind 10 ..
- Romeo and Juliet in modern EnglishDas ist 3. Akt, 1. Szene des Dramas Romeo und Julia in modernerem Englisch und damit war das auch unsere Aufgabenstellung. Im ..
- Martin Luther King Junior - Lebenslauf und ZieleDie Datei beinhaltet einen von mir Formulierten Text über Martin Luther King Jr., welchen ich als Referat vortragen musste. War ..
- mehr ...