Menu schließen

englisch übersetzung

Frage: englisch übersetzung
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
Ich muss ein Englischreferat halten und habs auch eigentlich schon fertig. ^^ Das einzige was mir noch fehlt ist die Überschrift..

Im deutschen lautet sie
"Von der offenen zur geschlossenen Gesellschaft" (hat mit dem Nationalsozialismus was zu tun)
jetzt hab ich mir gedacht dass ich offene Gesellschaft mit open minded society übersetzen könnte. Aber wie heißt des dann für die geschlossene weil close minded hört sich ja doof an und gibts glaub ich auch nicht .. :D
Frage von lkj (ehem. Mitglied) | am 12.07.2010 - 15:35


Autor
Beiträge 40227
2100
Antwort von matata | 12.07.2010 - 15:55
es gibt beides:

open minded
closed-minded or close-minded
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von lkj (ehem. Mitglied) | 12.07.2010 - 16:20
okee ..
dankeschön

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Übersetzung Englisch Korrektur
    Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
  • Gute Übersetzung
    Hallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
  • Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)
    Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! map
  • kurze übersetzung
    könnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
  • Stimmt meine Übersetzung des Satzes?
    Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: