Übersetzung
Frage: Übersetzung(10 Antworten)
moinsn, Was heißt "vielleicht zusammengeschnitten" auf Englisch? also in bezug auf einen Film, der vielleicht etwas zusammengeschnitten wurde. Das sagt man doch so oder?^^ mein Vorschlag (oder eher gesagt, der von google Übersetzer^^) : maybe cut up |
Frage von mopselratz | am 16.12.2009 - 13:02 |
Antwort von John_Connor | 16.12.2009 - 13:03 |
wenns um Zensur geht, |
Antwort von mopselratz | 16.12.2009 - 13:08 |
nee, zensur mein ich damit nicht. wenn einer etwas aufnimmt, und bei dem aufgenommenen etwas falsch macht, oder es mit einem anderen video verknüpfen will oder verknüpft hat. |
Antwort von GAST | 16.12.2009 - 13:14 |
das duerfte dann ein "cut" sein.... |
Antwort von mopselratz | 16.12.2009 - 13:15 |
also: "maybe cut" oder "maybe cut up" ? |
Antwort von GAST | 16.12.2009 - 13:15 |
man spricht zumindest vom director`s cut. oder man redet vom nachbearbeiten, was allgemein als "editing" (to edit) bezeichnet wird. |
Antwort von GAST | 16.12.2009 - 13:16 |
wie heisst den der satz im ganzen? |
Antwort von mopselratz | 16.12.2009 - 13:17 |
hab mir das so gedacht: "yes he`s very good... 40 songs, one after the other, a talent ! maybe cut up?!" da hat einer 40 songs hintereinander in ner halben stunde aufn klavier gespielt, deshalb "vielleicht zusammengeschnitten" oder sowas^^ |
Antwort von GAST | 16.12.2009 - 13:23 |
also da geht "cut up" garnicht. maybe this vid is edited!? (klingt freundlicher) |
Antwort von mopselratz | 16.12.2009 - 13:25 |
edited klingt für mich aber... auch nicht so gut... edit heißt für mich, dass da noch etwas hinzugefügt wurde^^ |
Antwort von GAST | 16.12.2009 - 13:32 |
"verändert" wurde das ganze. |
173 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Bildbeschreibung (3 Antworten)
- Übersetzung Englisch Korrektur (4 Antworten)
- Gute Übersetzung (4 Antworten)
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch) (14 Antworten)
- kurze übersetzung (4 Antworten)
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes? (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- BildbeschreibungWir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
- Übersetzung Englisch KorrekturHallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
- Gute ÜbersetzungHallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! ..
- kurze übersetzungkönnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes?Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- "Sollen" Übersetzung ins EnglischeDer deutsche Begriff "sollen" besitzt im Englischen unterschiedliche Übersetzungsweisen und natürlich auch verschiedene ..
- Irregular Verbs (Übersicht)Viele "Irregular" Verbs mit deutscher Übersetzung. (sehr gut zur Klausurvorbereitung geeignet!)
- Idiomatic expressions - Wichtige Redewendungen im EnglischenEs handelt sich hierbei um einige Redewendungen aus dem Deutschen und ihre zu 100% korrekte englische Übersetzung. Es sind 10 ..
- Romeo and Juliet in modern EnglishDas ist 3. Akt, 1. Szene des Dramas Romeo und Julia in modernerem Englisch und damit war das auch unsere Aufgabenstellung. Im ..
- Martin Luther King Junior - Lebenslauf und ZieleDie Datei beinhaltet einen von mir Formulierten Text über Martin Luther King Jr., welchen ich als Referat vortragen musste. War ..
- mehr ...