Menu schließen

Übersetzung: Englisch

Frage: Übersetzung: Englisch
(6 Antworten)

 
Hallo!
Kann mir jemand diesen Abschnitt in einfacher englischer sprache übersetzten?

Tim hat nicht unbedingt den Lebenslauf eines typischen Forschers.
Er hat als Bastler begonnen, wurde Software-Entwickler und ist heute Professor an einer Elite-Uni. Zwischendurch kam es zur Erfindung des World Wide Web.

Wie das World Wide Web zu seinem Namen kam

Als Physiker denkt Tim oft in Grafiken und Skizzen sowie abstrakten Darstellungen. Das herausstechende Merkmal seiner Erfindung World Wide Web war es, dass jedes Dokument weltweit (englisch "World Wide") mit jedem beliebigen anderen verlinkt werden kann. Versucht man dieses Merkmal grafisch darzustellen, landet man schnell bei einem großen Spinnennetz (englisch "Web").

Tim hatte auch mit dem Gedanken gespielt, das Web statt WWW ("World Wide Web") lieber TIM ("The Information Mine") oder MOI ("Mine of Information" "moi" bedeutet im Französischen "ich") zu nennen, fand aber beide Ideen zu egozentrisch.

bin euch sehr dankbar dafür
GAST stellte diese Frage am 17.09.2008 - 18:45

 
Antwort von GAST | 17.09.2008 - 18:49
den kompletten?
vllt versuchst du das erstma alleine und dann wennu nicht weiter kommst könne wir ja helfen oder kontrollieren?

 
Antwort von GAST | 17.09.2008 - 19:27
Tim has not necessarily the CV of a typical researcher. He started as a hobbyist, become software developer and is now a professor at an elite university. Between came the invention of the World Wide Web.


How the World Wide Web come to its name

As a physicist thinks Tim often in graphics and draftes, and abstract representations. The outstanding feature of his invention the World Wide Web was that each document worldwide (English "World Wide") with any other links can be. Tries to graphically depict this characteristic, it quickly lands in a big spider web (English "Web").

Tim had also played with the idea that the Web instead of WWW (World Wide Web ") rather TIM (" The Information Mine ") or MOI (" Mine of Information "moi" in French means "I") to name, found but both ideas egocentric.


Autor
Beiträge 909
2
Antwort von 0_0 | 17.09.2008 - 19:34
me2k, nicht dein ernst

einfach copy&paste in den google-translator gemacht der bub.


Autor
Beiträge 909
2
Antwort von 0_0 | 17.09.2008 - 19:35
und ausgezeichnet wurde es auch noch die heldentat


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von *Haselhörnchen* (ehem. Mitglied) | 17.09.2008 - 19:49
google sprachtool übersetzungen kannste vergessen me2k...

As a physicist, Tim often thinks in graphics and outlines, as well as abstract representations. The outstanding feature of his invention World Wide Web was, that each documet worldwide, can be linked with any other document. If you try to graph this feature, it quickly ends in a big spiderweb.

Tim also played with the thought, rather to call the Web instead of WWW, TIM("The Information Mine") or MOI("Mine of Information "moi" which means in French "I"), but both ideas he found too egocentric.


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von *Haselhörnchen* (ehem. Mitglied) | 17.09.2008 - 19:55
sorry hab den anfang vergessen...

Tim hasn`t nessecarily a Curriculum Vitae of a researcher. He started as an amateur, became a software developer and today he is a professor on an elite university. In between it came to the invention of the World Wide Web.

How the World Wide Web came to his name

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Übersetzung Englisch Korrektur
    Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
  • Gute Übersetzung
    Hallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
  • Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)
    Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! map
  • kurze übersetzung
    könnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
  • Stimmt meine Übersetzung des Satzes?
    Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: