Menu schließen

Übersetzung von Partizipialkonstruktionen

Frage: Übersetzung von Partizipialkonstruktionen
(4 Antworten)

 
Guten Abend ;)

Ich hoffe unter euch weilen noch paar Englisch Experten.
Und zwar schreib ich morgen Englisch Prüfung und wollte mal wissen wie ihr (möglichst stilistisch ansprechend) Partizipialkonstruktionen (also die Dinger mit -ing^^) ins Deutsche übersetzt!?
Würd mich freuen wenns jemand weiß...
ANONYM stellte diese Frage am 07.05.2008 - 21:49

 
Antwort von GAST | 07.05.2008 - 22:00
The boy waiting in the hall expected a phone call.

--> Der wartende Junge in der Halle erwartete einen Anruf.

A friend helping you in need is a good friend indeed.

--> Ein Freund, der dir in der Not hilft, ist tatsächlich ein guter Freund.

2Beispiele, so würds ich machen :)

 
Antwort von ANONYM | 07.05.2008 - 22:05
Das waren natürlich schöne Beispiele ;) Also dass man es, bei exakter Übersetzung, mit dem deutschen -end übersetzen kann ist mir eigentlich auch klar. Das klingt aber manchmal net schön, z.B. wenn du hast "Marrying vivid eyewitness storytelling with concrete analysis [...]" würde sich eher eine sinngemäße Übersetzung anbieten, oder? Also eher "Indem er...verbindet"?

 
Antwort von GAST | 07.05.2008 - 22:11
jo ich denk, das kommt eben auf den satz an.
entweder in nem gliedsatz, wörtlich oder eben sinngemäß übesetzen. eiheitlich geht das nich tät ich sagen...

 
Antwort von ANONYM | 07.05.2008 - 22:14
Ok...ich bin zwar genau so weit wie zuvor, aber da du die einzige warst die sich einem verzweifelten Prüfling angenommen hat kriegste en Bienchen ;) :D Danke ;)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Übersetzung Englisch Korrektur
    Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
  • Gute Übersetzung
    Hallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
  • Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)
    Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! ..
  • kurze übersetzung
    könnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
  • Stimmt meine Übersetzung des Satzes?
    Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: