Übersetzung von Partizipialkonstruktionen
Frage: Übersetzung von Partizipialkonstruktionen(4 Antworten)
Guten Abend ;) Ich hoffe unter euch weilen noch paar Englisch Experten. Würd mich freuen wenns jemand weiß... |
ANONYM stellte diese Frage am 07.05.2008 - 21:49 |
Antwort von GAST | 07.05.2008 - 22:00 |
The boy waiting in the hall expected a phone call. --> Der wartende Junge in der Halle erwartete einen Anruf. A friend helping you in need is a good friend indeed. --> Ein Freund, der dir in der Not hilft, ist tatsächlich ein guter Freund. 2Beispiele, so würds ich machen :) |
Antwort von ANONYM | 07.05.2008 - 22:05 |
Das waren natürlich schöne Beispiele ;) Also dass man es, bei exakter Übersetzung, mit dem deutschen -end übersetzen kann ist mir eigentlich auch klar. Das klingt aber manchmal net schön, z.B. wenn du hast "Marrying vivid eyewitness storytelling with concrete analysis [...]" würde sich eher eine sinngemäße Übersetzung anbieten, oder? Also eher "Indem er...verbindet"? |
Antwort von GAST | 07.05.2008 - 22:11 |
jo ich denk, das kommt eben auf den satz an. |
Antwort von ANONYM | 07.05.2008 - 22:14 |
Ok...ich bin zwar genau so weit wie zuvor, aber da du die einzige warst die sich einem verzweifelten Prüfling angenommen hat kriegste en Bienchen ;) :D Danke ;) |
174 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Bildbeschreibung (3 Antworten)
- Übersetzung Englisch Korrektur (4 Antworten)
- Gute Übersetzung (4 Antworten)
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch) (14 Antworten)
- kurze übersetzung (4 Antworten)
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes? (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- BildbeschreibungWir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
- Übersetzung Englisch KorrekturHallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
- Gute ÜbersetzungHallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
- Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! ..
- kurze übersetzungkönnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
- Stimmt meine Übersetzung des Satzes?Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- "Sollen" Übersetzung ins EnglischeDer deutsche Begriff "sollen" besitzt im Englischen unterschiedliche Übersetzungsweisen und natürlich auch verschiedene ..
- Irregular Verbs (Übersicht)Viele "Irregular" Verbs mit deutscher Übersetzung. (sehr gut zur Klausurvorbereitung geeignet!)
- Idiomatic expressions - Wichtige Redewendungen im EnglischenEs handelt sich hierbei um einige Redewendungen aus dem Deutschen und ihre zu 100% korrekte englische Übersetzung. Es sind 10 ..
- Romeo and Juliet in modern EnglishDas ist 3. Akt, 1. Szene des Dramas Romeo und Julia in modernerem Englisch und damit war das auch unsere Aufgabenstellung. Im ..
- Martin Luther King Junior - Lebenslauf und ZieleDie Datei beinhaltet einen von mir Formulierten Text über Martin Luther King Jr., welchen ich als Referat vortragen musste. War ..
- mehr ...