Und wieder eine Übersetzung Richtig
10 Beiträge gefunden:
0 Dokumente und 10 Forumsbeiträge0 Dokumente zum Thema Und wieder eine Übersetzung Richtig:
10 Forumsbeiträge zum Thema Und wieder eine Übersetzung Richtig:
Hallo, ich würde mich sehr freuen, wenn mir jmd. bei der Übersetzung dieser 3 SÄTZE helfen könnte.. ich musste einen ganzen Text schreiben und diese Sätze fehlen mir nun noch..
Wenn ich z.B. ausdruecken möchte:
"Ich möchte am liebsten nie wieder Klausuren schreiben, wobei kleinere Tests in Ordnung/aktzeptabel wären"
und
"Mit meinen Lehr..
Kann mir mal jemand bei diesem Satz helfen:
"Statim miseris auxilio veniam; sine timore infelicibus adero; nulla re terrebor; nullo periculo ab consilio meo prohibebor!"
1.HS:Statim miseris auxilio veniam
Ich werde kommen sofort den den armen Menschen zur Hilfe
2. HS: sine timore infelicibus adero
ohne Angst werde ich helfen ?
3.HS: nul..
Bitte Bitte Bitte helft mir bei einer Englischen Übersetzung. Ich muss die bis morgen haben und ich bin in Englisch mehr als nur eine Niete. Ich muss ein kleinen Vortrag halten über Jimmy Carter -> Nach seiner Zeit als President
Und jetzt hab ich bei Wikipedia aus notlösung geschaut und angefangen den text zu übersetzen. Weils bei mir heute zi..
La croissance démographique.
Une richesse mal répartie. Certains pays sont plus pauvres aujourd`hui qu`auparavant. Les riches deviennent plus riches et donc l`inégalité des personnes continuent d`augmenter. Dans les pays pauvres, ils ont une forte croissance démographique, alors que les pays riches augmentent très peu. Les pays développés ..
ich schon wieder^^ ..
hab mal wieder ne bitte wegen ner übersetzung in französisch.. und zwar ob die fragen so richtig ins französische geschrieben sind? .. wir haben nämlich morgen eine präsentation und dann käm das richtig blöd wenn wir nur falsche sätze hätten...
1) Comment est-ce qu`on aller au Sacré-Coeur? (Wie kann man zur Sacr..
Wer einmal tötet, tötet wieder. Mörder, ob fahrlässig oder nicht, haben es nicht verdient weiterzuleben. warum sollen sie nicht das gleiche Schicksal erleiden wie ihre Opfer.
Abschreckung, Vergeltung, Genugtuung. das sind gründe.
Gefangene liegen dem Staat auf der Tasche. Tote nicht. Einer Beerdigung unwürdig sind sie mit dem Tag als sie e..
Translation:
• mRNA verlässt Zellkern und gelangt ins Zellplasma
• mRNA dockt nun an das Ribosom
• Hier wird die Information, die in der Basenabfolge codiert ist, in ein Protein "übersetzt".
• Dieser besteht aus Codons oder auch Basentripletts
• Jedes dieser Basentripletts steht für eine Aminosäure.
Die Übersetzung geschie..
hallo ihr lieben! ich würde dringend eure hilfe benötigen!
ich kann überhaupt kein englisch und die richtige satzstellung fällt mir auch recht schwer!
ich bräuchte von dem deutschen text eine englische übersetzung und dies so einfach und verständlich wie möglich! ich habe den text jetzt mit einem übersetzungsprogramm übersetzen lassen a..
Ist echt klasse von Euch. Dahinter steht immer die deutsche Übersetzung.
Knox Gefülsverlauf: Knoxs way of emotion
It would be a boring evening. But there are a good meal and I’m for 4 houres not at Welton School. Mr. Danburry would be talking from the past. I hate this boring stories aubot him and my father. Maybe his daughter is interest..
Ist echt klasse von Euch. Dahinter steht immer die deutsche Übersetzung.
Knox Gefülsverlauf: Knoxs way of emotion
It would be a boring evening. But there are a good meal and I’m for 4 houres not at Welton School. Mr. Danburry would be talking from the past. I hate this boring stories aubot him and my father. Maybe his daughter is interest..