französisch .. bei übersetzung helfen!
Frage: französisch .. bei übersetzung helfen!(1 Antwort)
ich schon wieder^^ .. hab mal wieder ne bitte wegen ner übersetzung in französisch.. und zwar ob die fragen so richtig ins französische geschrieben sind? .. wir haben nämlich morgen eine präsentation und dann käm das richtig blöd wenn wir nur falsche sätze hätten... 1) Comment est-ce qu`on aller au Sacré-Coeur? (Wie kann man zur Sacré-Coeur kommen? der welche Möglickeiten gibt es, nach oben zur Sacré-Coeur zu kommen? ..) 2) Si vous visitiez Paris, est-ce que vous voudriez visiter le Sacré-Coeur? Et pourquoi? ( Wenn du in Paris wärst/Wenn du Paris besuchen würdest, würdest du dann die Sacré-Coeur besuchen?) lieben dank shcon mal im vorraus! |
Frage von LailaGirl | am 16.03.2009 - 17:42 |
Antwort von GAST | 16.03.2009 - 17:47 |
also...erstmal musst du aller im ersten satz konjugiern...also Comment est-ce qu`on va au Sacré-Coeur? und bei dem 2. Est-ce que vous voudriez visiter le Sacré-Coeur, si vous visitiez Paris? Et pourquoi? hoffe es hilft dir^^ |
925 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französisch Text (5 Antworten)
- Französisch Tagesablauf- BITTE Korrigieren (1 Antworten)
- La ville de Colmar: Korrektur (1 Antworten)
- Übersetzung: bitte korrigieren (10 Antworten)
- Coco Chanel Text korriegen Danke im voraus (2 Antworten)
- übersetzung bitte bitte korregieren (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französisch TextHey, wollte fragen ob das so richtig ist :) En vacances, j`ai été en mer du nord avec mes parents. Nous étions sur une île ..
- Französisch Tagesablauf- BITTE KorrigierenHallo, ich muss für Französisch einen Reisebericht schreiben und würde mich sehr darüber freuen, wenn ihr meinen Tagesablauf-..
- La ville de Colmar: KorrekturHallo Zusamen, könnten sie mir dies korrigieren Die Geschichte Colmars begann vermutlich in der Karolinenzeit (9. ..
- Übersetzung: bitte korrigierenLes années de 1985 à 1945 sont caractérisées ainsi que les années précédentes par une amitié des deux pays avec le profit mutuel..
- Coco Chanel Text korriegen Danke im vorausIch bin sehr schlecht in Französisch und bräuchte eure Hilfe. Es wäre sehr nett, wenn einer von euch diesen Text für meine ..
- übersetzung bitte bitte korregierenUne amitié étroite lie les deux pays. Elle était justifiée après la deuxième guerre mondiale par Charles de Gaulle et Konrad ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Sauts a skiDiese Hausaufgabe im Fach Französisch stellt eine olympische Diziplin (Skispringen) in Kürze vor und liefert im Anschluss die ..
- Das Pronominaladverb 'en'Gebrauch, Übersetzung
- Wichtigsten FranzösischverbenDas Dokument enthält die 130 wichtigsten Verben in Französisch. Wir mussten das Dokument für unsere Matura erstellen. Die ..
- Die Zahlen auf FranzösischIn diesem Text habe ich euch Zahlen auf Französisch aufgeschrieben.
- Kleidungsstücke auf FranzösischHier findet ihr viele Kleidungsstücke auf Französisch, von der Kappe bis zur Socke)
- 100 Lückentests Deutsch-FranzösischDeutsche Sätze werden auf französisch übersetzt, man muss einzelne Wörter übersetzen und eintragen, Lösungen können angezeigt ..
- mehr ...