Alcootest obligatoire en France: Übersetzung kontrollieren
Frage: Alcootest obligatoire en France: Übersetzung kontrollieren(3 Antworten)
Könnte mir jemand vielleicht diese übersetzung ins Deutsche verbessern? Alcotest obligatoire en France En France, toutes les voitures en circulation doiventmaintenant être équipées d’un alcotest.Si cette mesure a bien entendu été adoptée pour des raisons de sécurité, il sepourrait bien qu’elle cache des conflitsd’interêt. Der obligatorische Alkoholtest in Frankreich In Frankreich müssen alle Autos, die am Verkehr teilnehmen,müssen jetzt mit einem Alkoholtest ausgestattet sein. Wenn diese Maßnahme gutverstanden eingeführt wurde aus Sicherheitsgründen, könnte es durchaus sein,dass sie Interessenskonflikte verbirgt. Der alkoholisierte Autofahrer ist einerder Hauptursachen von Unfällen auf den Straßen. Das neue Gesetz, das jeden Autofahrer dazu verpflichtet, einen Alkoholtestim Fahrzeug zu besitze, kommt also im Sinne der Prävention, selbst wenn dieUmsetzung in die Praxis riskiert, einige Probleme aufzuwerfen. Es würde jedoch scheinen,dass die Sicherheit der Verkehrsteilnehmer nicht das einzige Motiv ist, indemsie die Umsetzung einer solchen Maßnahme bevorzugen. Nach dem<<Sud-Ouest>>, einem gewissen Daniel Orgeval, Gründer und Präsidentdes Zusammenschlusses <<I-Test>> und Hauptakteur der Einführungdurch die Regierung dieser Maßnahme, ist gleichermaßen unselbstständig bei demUnternehmen Contralco. Diese Gesellschaft, die die europäische Nummer eins auf dem Markt der Alkoholtestist, produziert 90% der in Frankreich verkauften Apparate. Während sie nah amBankrott war, gibt es einige Jahre, sein Personal hat mehr als verdoppelt ineinem Jahr, um die explosionsartige Nachfrage, die mit der Einführung desGesetzes verbunden ist. |
Frage von Peanut123456789 | am 05.12.2014 - 21:24 |
Antwort von matata | 05.12.2014 - 21:52 |
nötige Wörter: Alkoholtest / test d` alcoolémie /alcootest Alkoholtest / Éthylotester Alkoholtestset / test d`alcoolémie Alcotest obligatoire en France En France, toutes les voitures en circulation doivent maintenant être équipées d’un alcotest. ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von Peanut123456789 | 05.12.2014 - 22:07 |
Danke, aber ich habe diesen Text ins Deutsche übersetzt, deshalb müsste der untere Text verbessert werden :) |
Antwort von aurielle | 06.12.2014 - 16:26 |
Zitat: http://www.interieur.gouv.fr/A-votre-service/Mes-demarches/Transports/Infractions-aux-regles-de-securite-routiere/Regles-generales-de-securite-routiere/Equipements-obligatoires-des-vehicules-en-France http://www.ouest-france.fr/securite-routiere-les-ethylotests-ne-sont-plus-obligatoires-392333 http://www.lefigaro.fr/actualite-france/2013/03/01/01016-20130301ARTFIG00610-ethylotest-une-obligation-mais-pas-de-sanction.php http://www.latribune.fr/actualites/economie/20130129trib000745699/ethylotest-dans-les-voitures-contralco-oblige-de-licencier-150-employes.html |
372 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- La vie scolaire en France et en Autriche:Bitte korrigieren (4 Antworten)
- übersetzung bitte bitte korregieren (2 Antworten)
- Hilfe bei französisch Übersetzung (2 Antworten)
- Übersetzung: bitte korrigieren (10 Antworten)
- L` image de la France: hausübung (23 Antworten)
- Bitte korrigieren (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- La vie scolaire en France et en Autriche:Bitte korrigierenHallo könnte mir jemand dieses Französisch Referat korrigieren? :) La vie scolaire en France est très différente de vie ..
- übersetzung bitte bitte korregierenUne amitié étroite lie les deux pays. Elle était justifiée après la deuxième guerre mondiale par Charles de Gaulle et Konrad ..
- Hilfe bei französisch ÜbersetzungHallo, könntet ihr mir wohl helfen, diesen Text zu kontrollieren, den ich selber für ein Referat geschrieben habe. Bin mir nicht..
- Übersetzung: bitte korrigierenLes années de 1985 à 1945 sont caractérisées ainsi que les années précédentes par une amitié des deux pays avec le profit mutuel..
- L` image de la France: hausübungM a dame Mélanie Poiton, assistante universitaire à Paris, veut faire une étude sur l’image que les élèves ..
- Bitte korrigierenHallo ihr lieben ... ich halte übermorgen ein Französisch Referat und hierzu musste ich eine gleiderung machen .. so nun ist ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Le centralisme en France - Zentralisierung von Frankreich1. La comparaison de l'infrastructure entre la France et l'Allemagne 2. Les résultats du centralisme en France ( Paris = centre..
- Les Immigrés en FranceFranzösischhausaufgabe mit dem Titel "Les Immigrés en France". In dem Text wird kurz aber gut die Situation der Einwanderer in ..
- Das Pronominaladverb 'en'Gebrauch, Übersetzung
- La Martinique- La perle des CaraïbesLes informations générales, La nature, Fort-de-France
- Tiraillé entre deux culturesInhaltsverzeichniss: Introduction Résumé Explications L’Algérie et la France L’immigration algérienne La banlieue ..
- LiaisonLiaison - französische Bindung
- mehr ...