Übersetzung Dtsch-FR
Frage: Übersetzung Dtsch-FR(2 Antworten)
Könnte jm gucken ob was ich auf FR geschrieben hab` korrekt ist ? Vielen Dank im Vorraus :) Der Schuldige an diesem zur Wirklichkeit gewordenen Massenalptraum saß im Luftschutzkeller der Berliner Reichskanzlei. Golo Mann, Deutsche Geschichte 1919-1945 (1958) Le coupable de ce cauchemar de masses devenu réalité était assis dans l’abri antiaérien de la chancellerie impériale berlinoise. Un vieillard proche de ses 56 ans, sans sommeil, se nourrissant de médicaments et de poisons, tremblant, le visage blafard cendré, avec les yeux vacillant, tenait ses "analyses de la situation" qui n`avaient plus rien à faire avec la réalité. Sous chaque description aux dangers et soins moqueurs, de hauts officiers se frayaient encore un chemin vers lui et c`est l`un des faits les plus étranges de toute cette étrange histoire, qu’ils se penchaient maintenant encore aussi devant l`épave humaine tremblant et ses infernaux, chaque sens accomplissaient en espèces ce qui était devenu des ordres. Jusqu`au mois de mars, peut-être, d’avril, il semble avoir cru au "triomphe de la volonté", le fait de supporter jusqu`à la victoire finale. Longtemps, les si communément appelées « nouvelles armes » avaient été son espoir; alors, il attendait la cassure dans la coalition hostile qui lui permettrait d`entreprendre l`un de ces tours rapides comme un éclair en quels sa carrière avait si été riche : avec les alliés occidentaux contre la Russie, ou l’inverse. (…) Enfin, il comprenait que cela touchait à sa fin. Sa volonté n`avait pas pu le contraindre, l`impossible n’avait malgré tout pas pu rendre possible. Il n’en tirait aucune conclusion. Qu`il se soit trompé, que de lui si souvent la garantie appelée ne l`avait pourtant pas désigné comme vainqueur, à ce sujet aucun mot ne sortit de sa bouche : aucun mot de repentir, de regret. |
Frage von Maud123 (ehem. Mitglied) | am 11.01.2010 - 19:45 |
Antwort von den_letz | 11.01.2010 - 19:48 |
10 wie waers mit selbst uebersetzen |
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 11.01.2010 - 19:49 |
Ich hab` den Text schon übersetzt... Ich möchte nur, dass jm den französischen Text korregiert... |
157 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französisch Text (5 Antworten)
- La ville de Colmar: Korrektur (1 Antworten)
- Französisch Tagesablauf- BITTE Korrigieren (1 Antworten)
- Übersetzung: bitte korrigieren (10 Antworten)
- Coco Chanel Text korriegen Danke im voraus (2 Antworten)
- Découvertes 4// Lektion 4// la crise // Übersetzung (7 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französisch TextHey, wollte fragen ob das so richtig ist :) En vacances, j`ai été en mer du nord avec mes parents. Nous étions sur une île ..
- La ville de Colmar: KorrekturHallo Zusamen, könnten sie mir dies korrigieren Die Geschichte Colmars begann vermutlich in der Karolinenzeit (9. ..
- Französisch Tagesablauf- BITTE KorrigierenHallo, ich muss für Französisch einen Reisebericht schreiben und würde mich sehr darüber freuen, wenn ihr meinen Tagesablauf-..
- Übersetzung: bitte korrigierenLes années de 1985 à 1945 sont caractérisées ainsi que les années précédentes par une amitié des deux pays avec le profit mutuel..
- Coco Chanel Text korriegen Danke im vorausIch bin sehr schlecht in Französisch und bräuchte eure Hilfe. Es wäre sehr nett, wenn einer von euch diesen Text für meine ..
- Découvertes 4// Lektion 4// la crise // ÜbersetzungHallo, Also ich brauche eine Übersetzung von dem Lektionstext la crise aus découvertes 4 Lektion 4. ich brauche die ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Das Pronominaladverb 'en'Gebrauch, Übersetzung
- Sauts a skiDiese Hausaufgabe im Fach Französisch stellt eine olympische Diziplin (Skispringen) in Kürze vor und liefert im Anschluss die ..
- Übersetzung: Baby-sitter blues von Aude-MurailDies ist eine wörtlich Übersetzung von Baby-sitter blues von Aude-Murail. Perfekt für jede Arbeitsvorbereitung.
- LiaisonLiaison - französische Bindung
- Indirekte RedeIndirekte Rede mit dem redeeinleitenden Verb im Präsens!!
- Wichtigsten FranzösischverbenDas Dokument enthält die 130 wichtigsten Verben in Französisch. Wir mussten das Dokument für unsere Matura erstellen. Die ..
- mehr ...