Menu schließen

Übersetzung korrektur lesen :)

Frage: Übersetzung korrektur lesen :)
(2 Antworten)

 
Hallo,

Bitte seid so lieb und lest meine Übersetzung korrektur.
Dankeschön :)




The Office of President

American don’t want a president to become too powerful; yet the country certainly wants him to have ample power to cope with all emergencies.
In fact, Congress and the public constantly push at the President new authority to handle new problems.
One reason Presidents find it hard to surrender power is because it was largely forced on them by farmers, businessmen, working people who wanted government to act in a time of dire economic depression or military crisis. These groups turned to the one institution that seemed to be able to act.
The nation definitely prefers a President who is “a man of the people”, a rather ordinary person with whom it can identify. But the nation doesn’t want this man to be too ordinary. They not only want extraordinary ability and uncommonly gifted leadership, but they also want him to be better than they themselves are – to be someone they can look up to and respect.


Translation

Das Amt des Präsidenten

Die Amerikaner wollen nicht, dass ein Präsident zu mächtig wird,jedoch möchte das Land, dass er zweifellos ausreichende Macht hat, um mit allen Notfällen zu recht zu kommen.
Tatsächlich gibt der Kongress und die Öffentlichkeit fortwährend neue Amtsbefugnisse an ihn ab, damit er neue Probleme bewältigen kann.

Ein Grund, warum es Präsidenten schwer finden, Macht abzugeben ist, da(weil) es in hohem Maße von Farmern, Geschäftsmännern und Arbeitern , die wollten, dass die Regierung in einer Zeit von einer düsteren wirtschaftlichen Depression oder einer Militärkrise handelt,erzwungen wurde. Diese Gruppierungen wurden zu der Organisation, die in der Lage zu sein schien, zu handeln.

Das Volk bevorzugt zweifellos einen Präsidenten der „ein Mann des Volkes“ ist, eine eher gewöhnliche Person mit der man sich identifizieren kann.
Das Volk möchte jedoch keinen Menschen der zu gewöhnlich ist.
Sie wollen nicht nur außergewöhnliches Talent und eine ungewöhnlich begabte Führung, jedoch wollen sie auch Jemanden der besser ist, als sie selber, Jemand zu dem sie aufschauen und den sie respektieren können.
GAST stellte diese Frage am 17.05.2009 - 11:46


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von CeVaHe (ehem. Mitglied) | 17.05.2009 - 11:58
HE DON´T !?!?!
Englisch ist schon eine relativ leichte Sprache und die Verbenkonjugation sowieso. Deshlab verstehe ich nicht,
warum immer wieder derselbe Fehler gemacht wird: HE SHE IT DOESN´T ! und NICHT DON´T !
Sorry, aber das musste ich jetzt einfach mal sagen, weil mir das eben schon nach 2 Wörtern lesen ins Auge gesprochen ist....

 
Antwort von GAST | 17.05.2009 - 13:14
Sorry, aber wenn du noch einmal darüber nachgedacht hättest, dann wär dir bestimmt aufgefallen, das es ein Tippfehler ist ...ich sollte auch von Englisch ins Deutsche übersetzen und nicht umgekehrt.
Es lautet : Americans don`t ...

aber danke das du dir die mühe gemacht hast die ersten 2 wörter zu lesen ....


jetzt bitte gern was produktives.
danke.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Übersetzung Englisch Korrektur
    Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
  • Hilfe bei Übersetzung
    Hallo zusammen, ich bin gerade damit beschäftigt, eine Englischlektion zu gestalten und benötige dringend Hilfe bei der ..
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Gute Übersetzung
    Hallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
  • Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)
    Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! map
  • kurze übersetzung
    könnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: