Menu schließen

Übersetzungshilfe Plinius

Frage: Übersetzungshilfe Plinius
(8 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
Komme mit der Übersetzung folgender beider Sätze nicht zurecht.

Quando mihi licebit, quando per aectam honestum erit imitare istud pulcherrimat quietis exemplum.
Quando secessus mei non desidiae nomen sed tranquillitatis accipient.
Frage von griechtein (ehem. Mitglied) | am 17.03.2008 - 20:08


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von griechtein (ehem. Mitglied) | 19.03.2008 - 12:18
kann mir da keiner helfen.
Wo sind denn die Lateiner?

 
Antwort von GAST | 19.03.2008 - 12:27
Hier
allerdings hab ich in der 11ten abgewählt und war auch vorher in nachhilfe
ich kann dir nich wirklich helfen


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von griechtein (ehem. Mitglied) | 19.03.2008 - 13:01
Hätte auch gern abgewählt. Allerdings zwangen mich gewissen Umstände dazu weiterzumachen (das Fach, welches dafür gegeben werden sollte, wurde mangels Masse nicht gegeben.)

 
Antwort von GAST | 19.03.2008 - 13:24
erzähl dochmal was über den rest des textes...was is deer kontext?


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von griechtein (ehem. Mitglied) | 19.03.2008 - 13:28
Es handelt sich um den Plinius Brief ep. IV,23 Überschrift Verdientet Ruhestand.
Gehrt wohl darum, dass jemand in Ruhestand geht. Es wird über dessen Arbeit geredet, die er getan hat. Plinius fragt sich da wohl am Schluß wann er der Muße frönen kann.

 
Antwort von GAST | 19.03.2008 - 13:37
Notfalls latein24.de, da findest du die Lsg bestimmt und vllt ist die Musterlsg selbsterklärend.
mfg

 
Antwort von GAST | 19.03.2008 - 13:48
wenn sie meine abgeschiedenheit nicht unter dem namen der trägheit sondern der (gemüts)ruhe wahrnehmen


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von griechtein (ehem. Mitglied) | 19.03.2008 - 14:05
Lieben Dank für die Antwort und den Hinweis
Leider sind auf Latein 24. jede Menge Pliniustexte aber den meinigen habe ich nicht gefunden.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: