Menu schließen

Brauche Hilfe beim Übersetzung (englisch -> deutsch)

Frage: Brauche Hilfe beim Übersetzung (englisch -> deutsch)
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
bräuchste mal hilfe beim übersetzt von 3 sätzten:
The election in floria was "too close to call".
Votes were recounted in Florida and official waited for the ballots from americans living abroad to come in.

And how could a highly developed nation like the united states fail to hold an election wiht a fair result?

wär super wenn ihr mir helfen könntet...thx
Frage von sanny (ehem. Mitglied) | am 08.11.2007 - 18:04


Autor
Beiträge 6266
96
Antwort von Double-T | 08.11.2007 - 18:18
Die Wahl in Florida war sehr knapp. Die Stimmen wurden in Florida neu ausgezählt und offiziell auf die Stimmzettel der Amerikaner,
die außerhalb wohnen gewartet.

Und wie könnte eine hochentwickelte Nation wie die USA es nicht schaffen eine Wahl mit einem fairen Ergebnis abzuhalten.

 
Antwort von GAST | 14.11.2007 - 00:58
Die Wahl in Florida war zu knapp um beschlossen zu sein. In Florida wurden die Stimmen neu ausgezählt und die Beamten (freier ginge auch: die Wahllokale, die Büros) warteten auf die Ankunft der Stimmzettel der Amerikaner, die im Ausland lebten.

trifft es glaube ich besser. bei "to close to call" könnte es aber auch ein fester ausdruck sein, aber "official" ist definitiv das beamtentum, sonst gibts ja kein substantiv in dem satz....

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Übersetzung Englisch Korrektur
    Hallo ihr Lieben, vielleicht kann mir jemand bei meiner Übersetzung helfen oder mir sagen ob das so richtig ist? Der ..
  • Gute Übersetzung
    Hallihallo :) muss für die Schule einen Zeitungsartikel übersetzen.Klappt soweit auch ganz gut, nur hab ich noch keine ..
  • Ènglisch: Übersetzung (Englisch>Deutsch)
    Goeden avond! Suche eine passende Übersetzung für folgenden Satz: They are never die, they cast to void. Tot ziens! ..
  • kurze übersetzung
    könnte mir bitte irgendwer folgendes übersetzen? "Laugh at the thought of eating ludes" eigentlich bräucht ich nur eine ..
  • Können Sie bitte die englische Sätze korrigieren?
    1.) Herr Garza will beim Aufbau der Sperre helfen, weil er glaubt, dass der Zaun illegale Einwanderer abschreckt und er damit ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: