Menu schließen

Wetter und Temperaturen: Übersetzung

Frage: Wetter und Temperaturen: Übersetzung
(6 Antworten)


Autor
Beiträge 5
0
Ich wollte wissen warum "es war kalt " im Internet und Googel Übersetzer "il faisait froid" heißt.Weil ich hätte das mit: il a
été froid übersetzt wil es war kommt ja von sein also étre und im internet steht faisait was ja von faire kommt.Ich brauche dringend Hilfe.....danke
Frage von Darknight11 | am 03.01.2019 - 17:13


Autor
Beiträge 40283
2103
Antwort von matata | 03.01.2019 - 21:25
Auf Deutsch ist es das Präteritum, das entspricht dem Imparfait im Französisch.


Das Passé Composé wäre auf Deutsch: Es ist kalt gewesen und korrekt auf Französisch müsste das heissen:
Il a fait froid... Das entspricht aber nicht dem deutschen Satz.... Es war kalt.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 40283
2103
Antwort von matata | 03.01.2019 - 17:59
Es gibt in jeder Sprache Redewendungen, die man nicht übersetzen kann. Die Sache mit den Temperaturen und dem Wetter ist so eine auf Französisch....

il fait froid | es ist kalt
il fait chaud | es ist heiss
il fait beau | es ist schönes Wetter
il fait du soleil | es ist sonnig
il fait du vent | es ist windig
il fait 20 degrés | es hat 20° C

nie mit être konjugieren

Es ist kalt in Deutsch / il fait froid auf Französisch | Redewendung

Es war kalt in Deutsch | Präteritum

il faisait froid | Imparfait von faire

Ausnahmsweise hat der Übersetzer recht...

Andere Begriffe zum Thema Wetter kannst du hier lernen

http://www.multilingual.de/franzoesisch/franzoesische-vokabeln/wetter/

https://www.lern-online.net/franzoesisch/schreiben/redewendungen/wetter/
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 5
0
Antwort von Darknight11 | 03.01.2019 - 21:14
Nur bei dem Wetter und ist das nie mit ètre konjugieren nur aufs wetter bezogen?


Autor
Beiträge 40283
2103
Antwort von matata | 03.01.2019 - 21:18
Das gilt nur für diese besonderen Ausdrücke fürs Wetter:

il fait froid | es ist kalt
il fait chaud | es ist heiss
il fait beau | es ist schönes Wetter
il fait du soleil | es ist sonnig
il fait du vent | es ist windig
il fait 20 degrés | es hat 20° C

Vermutlich gibt es noch ein paar mehr davon, aber die sind mir grad so in den Sinn gekommen.
Grundsätzlich gilt: Diese Ausdrücke muss man einfach auswendig lernen..., weil mit Übersetzen kommt man nicht weit...
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 5
0
Antwort von Darknight11 | 03.01.2019 - 21:19
Und warum wird das imparfait benutz und nicht das passe compose ?


Autor
Beiträge 40283
2103
Antwort von matata | 03.01.2019 - 21:25
Auf Deutsch ist es das Präteritum, das entspricht dem Imparfait im Französisch.


Das Passé Composé wäre auf Deutsch: Es ist kalt gewesen und korrekt auf Französisch müsste das heissen:
Il a fait froid... Das entspricht aber nicht dem deutschen Satz.... Es war kalt.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 5
0
Antwort von Darknight11 | 03.01.2019 - 21:28
Vielen dank

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: