Menu schließen

Übersetzung Maximus Plinius

Frage: Übersetzung Maximus Plinius
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
Hallöchen ihr Fleißigen ;)

Habe Probleme bei zwei Sätzen
(ergeben für mich irgendwie keinen Sinn)
Freue mich über eure Hilfe

Cum pacem eis dederimus, raptores orbis terrarum appelamur.
Itaque eos non semper intellego.

Obwohl wir ihnen Frieden gegeben haben, werden wir die der Welt Geraubten ansprechen.
Immer verstehe ich sie deshalb nicht.


Danke bereits im Voraus ;)
Frage von anasthelophelia (ehem. Mitglied) | am 05.07.2011 - 10:33

 
Antwort von GAST | 05.07.2011 - 11:14
raptores(1) orbis terrarum appelamur(2).
Itaque eos non semper intellego.

Obwohl wir ihnen Frieden gegeben haben, werden wir die der Welt Geraubten ansprechen.



Achtung: 1) = Akkusativ Plural: die Räuber
2) " -mur" ist doch Passiv! = wir werden genannt

Also: Obwohl ..., werden wir die Räuber der Welt genannt.

Immer verstehe ich sie deshalb nicht;

ich würde hier einzelne Wörter vertauschen:

Deshalb verstehe ich sie nicht immer.


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von anasthelophelia (ehem. Mitglied) | 05.07.2011 - 12:19
Vielen Dank für die schnelle Antwort ;)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: