übersetzung bitte kontrollieren :)
Frage: übersetzung bitte kontrollieren :)(4 Antworten)
Hausgeräucherter Saibling mit Spargelsalat Eierschwammerl mit Mangold und Erdäpfeln Les chanterelles avec bettes et pommes de terre Flusskrebs mit Nudeln les écrevisse avec pâtes Gansl mit Speckkraut und Grießknödel une oie avec fanes et quenelle Millefeuille mit Vanilleeis Millefeuille avec glace à vanille Wachtelbrust mit Fenchelsalat und Eierschwammerln caille avec une salad de fenouil et chanterelles Vitello Tonnato Renkenfilet mit Gemüse und Nudeln corégone avec legumés et pâtes Waller mit Selleriepüree und Trüffel poisson-chat avec purée de céleri et truffe Schafskäsetascherl auf Paradeiserragout Pâtes avec fromage de brebis et ragôut de tomate Rehrücken mit Rotkraut und Schupfnudeln chevreuil avec fanes rouge et pâtes de pommes de terre Marillenknödel mit Marillenmark Quenelles d‘ abricot avec mark d‘ abricot Hausgemachtes Eis und Sorbet produits maison glace et sorbet Lavendellavande Erdbeerefrais Schokochocolat Vanillevanille Roserose Pfirsichpêche Joghurt-Kirscheyaourt - cerise Heidelbeer-Joghurtyaourt - bleuet Mangomangue Früchtefruits Beerebaie Passionsfruchtfruit de la passion Marilleabricot geht das? danke :) |
Frage von rauschgiift (ehem. Mitglied) | am 18.08.2010 - 23:39 |
Antwort von Hayatii (ehem. Mitglied) | 18.08.2010 - 23:54 |
JA Gut gemacht die übersetzung :D |
Antwort von rauschgiift (ehem. Mitglied) | 18.08.2010 - 23:58 |
kannst dus auf itlaienisch auch noch mal kontrollieren? ginge das? |
Antwort von rauschgiift (ehem. Mitglied) | 19.08.2010 - 00:06 |
Menü: Hausgeräucherter Saibling mit Spargelsalat Salmerino alpino affumicato con insalata di asparagii Eierschwammerl mit Mangold und Erdäpfeln Cantarelli con bietola e patate Flusskrebs mit Nudeln Granchio con pasta Gansl mit Speckkraut und Grießknödel Oca con cavolo e gnocco Millefeuille mit Vanilleeis Millefeuille (Blätterteig mit Beeren: pasta sfoglia con frutti di bosco)con gelato di vaniglia Wachtelbrust mit Fenchel-Orangensalat und Eierschwammerln Quaglia con insalata di finocchioe arancia e cantarelli Vitello Tonnato Renkenfilet mit Gemüse und Nudeln Lavarello (Fisch: pesce) con verdura e pasta Waller mit Selleriepüree und Trüffel Siluro con passato di sedano e tartufo Schafskäsetascherl auf Paradeiserragout Ravioli con pecorino e pomodori Rehrücken mit Rotkraut und Schupfnudeln Filetto di capriolo con cavolo rosso e pasta di patate Marillenknödel mit Marillenmark Gnocco di albicocca Hausgemachtes Eis und Sorbet Gelato casalingo Lavendellavanda Erdbeerefragola Schokochioccolata Vanillevaniglia Roserosa Pfirsichpesca Joghurt-KirscheYogurt-ciliegia Heidelbeer-Joghurtbacola-yogurt Mangomango Früchtefrutti Beerebacca Passionsfruchtfrutti di passione Marillealbicocca |
Antwort von matata | 19.08.2010 - 01:35 |
Diese Übersetzung ist in Französisch und Italienisch eine mittlere Katastrophe. einige Beispiele: - Schupfnudeln sind keine Kartoffeln, sondern des pâtes à base de pommes de terre - Passionsfrucht - le fruit de la passion - Erdbeeren - les fraises - des fraises - Spargelsalat - la salade d`asperges - Kraut ist eigentlich Wirsing - le chou de milan[/quote] - Mangold - la bette et des pommes de terre Und da schaust du dir einmal an, wie man Speisen auflistet: http://fhotels.ch/fassbind-hotels.ch/tl_files/Dateien/Restaurants/Speisekarte%20Pavillon.pdf nimm LEO zum Übersetzen, achte auf die richtigen Einzahl- oder Mehrzahlformen... ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
215 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französisch Text (5 Antworten)
- Referat kontrollieren (7 Antworten)
- La ville de Colmar: Korrektur (1 Antworten)
- Französisch Tagesablauf- BITTE Korrigieren (1 Antworten)
- Übersetzung: bitte korrigieren (10 Antworten)
- Coco Chanel Text korriegen Danke im voraus (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französisch TextHey, wollte fragen ob das so richtig ist :) En vacances, j`ai été en mer du nord avec mes parents. Nous étions sur une île ..
- Referat kontrollierenHallo, meine Tochter muss im Herbst ein Französisch Referat halten. Wer kann es kontrollieren? Vielen Dank im Voraus Anja
- La ville de Colmar: KorrekturHallo Zusamen, könnten sie mir dies korrigieren Die Geschichte Colmars begann vermutlich in der Karolinenzeit (9. ..
- Französisch Tagesablauf- BITTE KorrigierenHallo, ich muss für Französisch einen Reisebericht schreiben und würde mich sehr darüber freuen, wenn ihr meinen Tagesablauf-..
- Übersetzung: bitte korrigierenLes années de 1985 à 1945 sont caractérisées ainsi que les années précédentes par une amitié des deux pays avec le profit mutuel..
- Coco Chanel Text korriegen Danke im vorausIch bin sehr schlecht in Französisch und bräuchte eure Hilfe. Es wäre sehr nett, wenn einer von euch diesen Text für meine ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Das Pronominaladverb 'en'Gebrauch, Übersetzung
- Sauts a skiDiese Hausaufgabe im Fach Französisch stellt eine olympische Diziplin (Skispringen) in Kürze vor und liefert im Anschluss die ..
- Übersetzung: Baby-sitter blues von Aude-MurailDies ist eine wörtlich Übersetzung von Baby-sitter blues von Aude-Murail. Perfekt für jede Arbeitsvorbereitung.
- LiaisonLiaison - französische Bindung
- Indirekte RedeIndirekte Rede mit dem redeeinleitenden Verb im Präsens!!
- Wichtigsten FranzösischverbenDas Dokument enthält die 130 wichtigsten Verben in Französisch. Wir mussten das Dokument für unsere Matura erstellen. Die ..
- mehr ...