Menu schließen

Franze-Übersetzung korrigieren

Frage: Franze-Übersetzung korrigieren
(keine Antwort)


Autor
Beiträge 0
14
Hey=)Wäre super wenn ihr euch meine Übersetzung zu folgendem Text mal durchschauen würdet!VLG
-->Die Schule in Frankreich geht über das Niveau einer Bildungsinstitution hinaus.
Sie ist begründet in dem Leitgedanken „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“ sowie in der Einheit der Nation. Daraus ergeben sich 4 Prinzipien, denen die staatliche Erziehung verpflichtet ist: gleiche Zugangsmöglichkeiten, keine Diskriminierung, Neutralität und Laizität. Deshalb ist das öffentliche Schulsystem in Frankreich auch schulgeldfrei.
-->L´école en France dépasse le niveau d`une autre institution de formation. Elle est motivée par la devise "Liberté, égalité, fraternité", ainsi que dans l`unité de la nation. Il en résulte quatre principes auxquels l`État est tenu de l`éducation: égalité d`accès, pas de discrimination, de neutralité et de laïcité. C`est la raison pour le système éducatif public en France est exempt de frais.
VIELEN DANK=)))
Frage von Evy89 (ehem. Mitglied) | am 03.01.2008 - 14:52





Leider noch keine Antworten vorhanden!



Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: