Kunitz, Stanley - The war against the trees - Inhaltsangabe
Frage: Kunitz, Stanley - The war against the trees - Inhaltsangabe(11 Antworten)
Guten Tag, könnte mir jemand helfen, den Inhalt folgenden Gedichtes kurz zu erklären: The man who sold his lawn to standard oil Joked with his neighbors come to watch the show While the bulldozers, drunk with gasoline, Tested the virtue of the soil Under the branchy sky By overthowing first the privet-row. Forsythia-forays and hydrangea-raids Were but preliminaries to a war Against the great-grandfathers of the town, So freshly lopped and maimed. They struck and struck again, And with each elm a century went down. All day the hireling engines charged the trees, Subverting them by hacking underground In grub-dominions, where dark summer`s mole Rampages through his halls, Till a northern seizure shook Those crowns, forcing the giants to their knees. I saw the ghosts of children at their games Racing beyond their childhood in the shade, And while the green world turned its death-foxed page And a red wagon wheeled, I watched them disappear Into the suburbs of their grievous age. Ripped from the craters much too big for hearts The club-roots bared their amputated coils, Raw gorgons matted blind, whose pocks and scars Cried Moon! On a corner lot One witness-moment, caught In the rear-view mirrors of the passing cars. |
Frage von RigoRigo (ehem. Mitglied) | am 29.01.2012 - 14:29 |
Antwort von Peter | 29.01.2012 - 14:58 |
wo hängts denn? e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von tiffert (ehem. Mitglied) | 29.01.2012 - 15:23 |
gibs doch bei google übersetzer ein ! |
Antwort von Grizabella | 29.01.2012 - 15:56 |
Zitat: Bloß nicht, da kommt er nur Müll heraus... Haperts denn an einzelnen Wörtern oder am Verständnis allgemein? |
Antwort von RigoRigo (ehem. Mitglied) | 30.01.2012 - 15:34 |
^^Danke, es hapert an einzelnen Wörtern und somit auch am Verständnis. Komme gleich in der ersten Strophe schon durcheinander: "The man who sold his lawn to standard oil Joked with his neighbors come to watch the show While the bulldozers, drunk with gasoline, Tested the virtue of the soil Under the branchy sky By overthrowing first the privet-row." Ich würde es so übersetzen: Der man, welcher sein Rasen/Wiese verkauft/verwandelt hat in Standardöl Lachte mit seinen Nachbarn darüber, welche gekommen waren um diese "Show" zu sehen Während die Bulldozer, welche getankt sind mit Benzin, Die Tugend des Bodens testeten (der Dichter sieht das Abholzen der Bäume vielleicht als "Vergewaltigung" des Bodens)? Unter dem ?branchy? Himmel Durch das beginnende Umstürzen der Ligusten-Reihe? |
Antwort von RigoRigo (ehem. Mitglied) | 30.01.2012 - 15:35 |
auch bei den weiteren Strophen komme ich nicht wirklich voran. |
Antwort von matata | 30.01.2012 - 20:07 |
Eine Inhaltsangabe ist keine Übersetzung! http://quixoticlife.net/art/2007/war-against-trees-stanley-kunitz http://www.scribd.com/doc/39493821/The-War-Against-the-Trees ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von RigoRigo (ehem. Mitglied) | 31.01.2012 - 13:28 |
Könnte mir jemand BITTE jede Strophe kurz zusammenfassen, damit ich vorankomme :) und das Gedicht in 3 oder 4 Sätzen zusammenfassen, das wäre echt nett. |
Antwort von RigoRigo (ehem. Mitglied) | 31.01.2012 - 14:38 |
Ich muss dieses Gedicht zum Thema „modern world“ machen: Kann man sagen, dass es in dem Gedicht um die Abholzung von Grünflächen hin zu anderen Landnutzungsflächen geht. Dabei wird die Fläche der Abholzung als eine Art Schlachtfeld dargestellt, auf dem die Bulldozer und Bäume als Krieger agieren. Am Ende jedoch siegen die Bulldozer. Könnte man das so schreiben? (natürlich noch auf englisch), oder sollte ich das anders formulieren? Ich bitte um Verbesserungsvorschläge :) |
Antwort von matata | 31.01.2012 - 15:02 |
Das passt und wird auch hier so dargestellt: http://www.scribd.com/doc/39493821/The-War-Against-the-Trees ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von RigoRigo (ehem. Mitglied) | 31.01.2012 - 15:19 |
Und jetzt auf Englisch: The poem describes an important theme of the modern world, namely the felling of lawn to other land use areas. (Gibt es hierfür vielleicht noch ein anderes Wort?) Here, the area of deforestation is like a battlefield with the buldozers and trees as the warriors. But at the end, the bulldozers win the war. Ich bitte um eine Korrektion, hört sich nämlich irwie komisch an :) |
Antwort von RigoRigo (ehem. Mitglied) | 05.02.2012 - 15:35 |
Ist diese Übersetzung korrekt? |
76 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Holes - Louis Sachar (1 Antworten)
- Passiv constructions Which tenses Do you need? (1 Antworten)
- Englisch Übersetzung: Karikatur (Verbesserung korrigieren) (4 Antworten)
- A streetcar named desire (3 Antworten)
- Holes by Louis Sachar (6 Antworten)
- Ferro, Charles - Moonstruck:Inhaltsangabe für jedes Kapitel? (2 Antworten)
- mehr ...
- Zeitungsbericht zum Buch "Holes"
- Book report - The Catcher in the Rye – J. D. Salinger
- Mary Shelley's Frankenstein - Inhaltsangabe/Zusammenfassung
- Inhaltsangabe: Harriet Beecher-Stowe - Uncle Tom's Cabin
- Inhaltsangabe von Harry Potter Chapter One
- Charles Webb - The Graduate : Kapitelzusammenfassung (englisch)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Holes - Louis SacharHallo erstmal :) Bin zwar neu hier, möchte dennoch mal mein Glück versuchen. Ich habe folgendes Problem: Im Englisch-..
- Passiv constructions Which tenses Do you need?Hallo, ich muss für English einen Text übrarbeiten und zwar Revision:The passiv einige Wörter muss ich in Tenses umschreiben. ..
- Englisch Übersetzung: Karikatur (Verbesserung korrigieren)Hallo Leute, hab jetzt mein Englischtext geschrieben und würde mich sehr freuen wenn ihr mein Text koriegieren könntet. On ..
- A streetcar named desireIch schreibe morgen eine Klausur zum buch a streetcar named desire. Die Grundproblematik habe ich verstanden und wir haben im ..
- Holes by Louis SacharHallo ich muss in Englisch zu dem Buch Holes verschiedene Aufgaben lösen jedoch komm ich damit nicht ganz klar weil ich das Buch..
- Ferro, Charles - Moonstruck:Inhaltsangabe für jedes Kapitel?Ich brauche eine Inhaltsangabe von moonstruck autor:charles ferro. Es wäre gut, wenn die Inhaltsangabe auf Englisch wäre. Kann ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Zeitungsbericht zum Buch "Holes"Die Aufgabe war, einen Zeitungsbericht über das Ende des Buches zu schreiben, als Stanley und Zero nach Hause können, und die ..
- Book report - The Catcher in the Rye – J. D. SalingerBuchpräsentation über ein sehr bekanntes (und v.a. bei den Lehrern beliebtes)gesellschaftskritisches Buch von J. D. Salinger: ..
- Mary Shelley's Frankenstein - Inhaltsangabe/ZusammenfassungMary Shelley`s "Frankenstein": Inhaltsangabe des Buches,
- Inhaltsangabe: Harriet Beecher-Stowe - Uncle Tom's CabinInhaltsangabe auf englisch zu Harriet Beecher-Stowe's Buch "Uncle Tom's Cabin" (Onkel Toms Hütte)
- Inhaltsangabe von Harry Potter Chapter OneDie Ihnhaltsangabe von Chapter One aus dem enlischem Harry Potter Buch (Philospher's Stone).
- Charles Webb - The Graduate : Kapitelzusammenfassung (englisch)Inhaltsangabe der einzelnen Kapitel in englischer Sprache: Charles Webb - The Graduate
- mehr ...