Menu schließen

Französisch-Übersetzung

Frage: Französisch-Übersetzung
(1 Antwort)


Autor
Beiträge 1243
13
Bitte durchschauen und kontrollieren. Danke.


Avant de créer Cannelle et Piment, les femmes se retrouvaient de rôle chez Fatna pour faire la cuisine
Vor "Cannelle et Piment" fanden die Frauen, wie Fatna selbst in der Küche ………….

La nationalité des femmes de l’équipe s’exprime dans les plats qu’elles préparent.
Die Nationalität des Frauenteams drückt sich in der Küche aus.

L’équipe a dû acheter et financer elle-même tout le matériel nécessaire à leur activité.
Das Team musste alle notwendigen Geräte für seine Tätigkeit selbst kaufen und finanzieren.

Le plus important quand on veut qu’une association marche, c’est que l’équipe soit courageuse.
Am wichtigsten ist, wenn ein Verein funktionieren soll, dass die …. mutig sind.

On a tout de suite cru au succès de leur projet.
Sie glaubten sofort an den Erfolg ihres Projektes.

Leurs maris n’ont pas été tout de suite enthousiasmes par le prjet mais peu a peu, sans vraiment le vouloir, ils s’y sont intéresses.
Ihre Männer waren nicht sofort von dem Projekt begeistert, aber so nach und nach, ohne es zu wollen, kam auch ihr Interesse.

Fatna aimerait que d’autres femmes de la cite aient envie de les imiter.
Fatna möchte wie die anderen Frauen aus der Stadt ….

Les femmes de Cannelle et Piment veulent transmettre leur diversité culturelle dans leur plats.
Die Frauen von "Cannelle et Piment" wollen mit ihrer kulturellen Vielfalt in ihren Gerichten überzeugen

Les femmes de Cannelle et Piment veulent créer des emplois pour les femmes du quartier.
Die Frauen von "Cannelle et Piment" wollen Arbeitsplätze für einheimische Frauen schaffen.

Les femmes de Cannelle et Piment veulent donner l’exemple aux jeunes afin qu’eux puissent initier des projets.
Die Frauen von "Cannelle et Piment" wollen ein Beispiel für junge Menschen sein, Projekte….
Frage von Waldfee1 | am 01.05.2011 - 19:07


Autor
Beiträge 40241
2101
Antwort von matata | 02.05.2011 - 23:00
1) Avant de créer Cannelle et Piment, les femmes se retrouvaient de rôle chez Fatna pour faire la cuisine
Vor der Gründung von „Cannelle et Piment trafen sich die Frauen regelmässig bei Fatma um in der Küche zu arbeiten.

2) La nationalité des femmes de l’équipe s’exprime dans les plats qu’elles préparent.

Die Nationalität der Frauen in der der Gruppe zeigt sich in den Gerichten, die sie zubereiten.

3) L’équipe a dû acheter et financer elle-même tout le matériel nécessaire à leur activité.
Das Team musste alle notwendigen Dinge selber kaufen und finanzieren für ihre Aktivität.

4) Le plus important quand on veut qu’une association marche, c’est que l’équipe soit courageuse.
Am wichtigsten ist es , dass eine Gruppe mutig ist, wenn sie funktionieren soll.

5) On a tout de suite cru au succès de leur projet.
Sie glaubten sofort an den Erfolg ihres Projektes.

6) Leurs maris n’ont pas été tout de suite enthousiasmes par le prjet mais peu a peu, sans vraiment le vouloir, ils s’y sont intéresses.
Ihre Männer waren nicht sofort begeistert vom Projekt, aber nach und nach, ohne es zu wollen, interessierten sich sich dafür.

7) Fatna aimerait que d’autres femmes de la cite aient envie de les imiter.
Fatna möchte dass die anderen Frauen der Stadt Lust hätten es ihnen nachzumachen

8) Les femmes de Cannelle et Piment veulent transmettre leur diversité culturelle dans leur plats.
Die Frauen von "Cannelle et Piment" wollen mit ihrer kulturellen Vielfalt in ihren Gerichten sichtbar machen.

9) Les femmes de Cannelle et Piment veulent créer des emplois pour les femmes du quartier.
Die Frauen von "Cannelle et Piment" wollen Arbeitsplätze schaffen für die Frauen des Quartiers.

10) Les femmes de Cannelle et Piment veulent donner l’exemple aux jeunes afin qu’eux puissent initier des projets.
Die Frauen von "Cannelle et Piment" wollen ein Beispiel für junge Menschen sein, dass diese auch Projekte starten möchten.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

Verstoß melden Thread ist gesperrt
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: