Menu schließen

Englisch übersetzen , bitte. Text über einen Samstag.

Frage: Englisch übersetzen , bitte. Text über einen Samstag.
(38 Antworten)

 
headline: A day with my friends

TOday we have the 7th november 2009 and for me the day starts good, because my mum makes me lasagne and I love to eat it.
It`s my favourite-food.
Ok,my stomach(Bauch-glaub ich) is full, but what could I do now? I feel bored and looks TV and search a funny TV-programm, but all in the TV is boring.
Its 14 am and at 15 am I have a meeting with my friend,Niklas.
In the bath I feels nervous, because I don`t found the comb(Kamm).
I still have 30 minuts, so I look TV. In the news the reporter say that the economic is better than 2008.
THe gross domestic product (BIP) in 2008 was 1,35 per cent and now in 2009 the prognosis(Prognose) is 1,5 per cent. Oh shit, only 15 minutes and i must walk to the city.I hurry to the city and meets Niklas. I see him in the afar(ferne).
Its 15 am and we starts to skateboarding in the city.
In Wohnort you can drive well with the skateboard. Its 18 o`clock and I going at home. I ask my mother, what she make for dinner and she says nothing, because it still gives lasagne, BÄH!
At 21 o`clock I want to go on a party with my friends and (name) comes too. In the pub my friend (name2) drink to much and he goes at home. Niklas and I drink a beer and we think that the pub is boring, so we go to another club. We want to entry the (CLUBname), but the doormen(türsteher) don`t let me entry the club, because he thinks, that I have drunk to much, but I havent drunk to much, I have only drink a beer.
So the evening is finish and we go to a shishabar and loose our money in a casino.

Bitte durchlesen, ist glaub ich auch nicht schwer zu verstehen ;D bin der totale Englisch-noob. :) Jede Hilfe<- wird gerne angenommen, also die die sich auf den Text bezieht^^
ANONYM stellte diese Frage am 11.11.2009 - 20:35

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 20:55
In the bath I feel nervous because I can`t find the comb.

..the reporter says ... better than in 2008.


ach nö, ich muss selber bio lernen...

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 20:56
xD trotzdem danke :D
vlt merkt ihr wie verzweifelt ich bin xD ich lege ein fake profil an xD nur um englisch hier reinzu posten xD

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 20:57
I have had enough and was thinking about what to do next.It was very boring since I did not know what i coould do, so I wanted to watch Tv.There was nothing on television thus it did not change anything on my situation.

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 20:58
das war der folgende text für meinen anfang

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 20:58
krass.. das übernehm ich so XD aber dein englisch ist voll hoch xD also meine lehrerin kauft MIR das niemals ab xD!

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:00
bei dem wort could ist ein o zu viel

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:04
yep xD DAS hätt ich jetzt auch gewusst. :D WUHAHAHA
ich bin ja so ein englisch profi :D!
sonst geht der text,hust? hust?

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:08
Now it is 2 o´clock pm.I wanted to meet my Friend Niklas at 3 o´clock pm so I have to hurry up.
I went into bathroom to get ready but I could not find a comb to brush and style my hair thereby every minute I felt more and more nervous.

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:11
diesen text muss man grundsanieren und ich hab dir echt viel schon davon saniert
nur ich hab nicht unbedingt lust da weiter zu machen.
und die oberstufe schaffst du so nicht!
englisch ist zumindest bei uns ein pflichtfach und mit deinem englisch solltest du meines erachtens noch nichtmal die 11 schaffen!

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:16
Wuhahaha XD hab ich aber xD und das kann mir keiner nehmen xD!
bei uns is das auch ein pflichtfach :D schon immer gewesen xD!
trotzdem danke für deine hilfe und immer wieder schön kritisiert zu werden xD
du hast mir klar gemacht ich brauch wirklich ma ne grunderneuerung meines englisch wissens =D


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Hallu88 (ehem. Mitglied) | 11.11.2009 - 21:17
bei uns kann man statt englisch auch eine andere fremdsprache wählen..

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:17
ich hoffe ich schreib die nächste englisc klausur nach den weihnachtsferien xD denn da hab ich zeit mich NUR NUR mit englisch zu beschäftigen ;D

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:18
grml ..^^ wir müssen englisch+ fremdsprache, falls man die fremdsprache nicht möchte muss man trotzdem englisch haben -.-

 
Antwort von GAST | 11.11.2009 - 21:20
jop der link hilft da sehr und es gibt auch ein buch
http://www.cambridge.org/elt/catalogue/catalogue.asp?cid=313

musst echt was tun
du rasselst sonst durch


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von algieba (ehem. Mitglied) | 11.11.2009 - 21:34
Wenn du schreibst "I ..." oder "we ..." und danach dann ein Verb kommt (was es normalerweise sollte....), dann gehört an das Verb kein -s. Das gibt es nur in der 3. Prs. Pl. (= He, she, it, das -s muss mit...:D). Deshalb ...the reporter says that the economy is better than in 2008.

Das "I" ist immer groß, nicht nur am Satzanfang.
I can already see him from a distance, before I meet Niklas. (Oder was willst du sagen? Normalerweise sieht man ja erst jemanden und trifft dann mit ihm zusammen. - From afar heißt eher sowas wie von weit her, also Australien oder so.)
We start skateboarding...
Its=Possessiv von it, also seine, it`s = Abkürzung von it is.
...what she made for dinner (wird sie ja schon gemacht haben)
Nothing, because there is still lasagna (kein Tippfehler) - yuck!.
...(name) comes with us, too.
My friend = he und das wirkt sich aufs Verb aus.
too much mit zwei o.
At home = zu Hause, go home = nach Hause gehen.
and because we think that the pub is boring/because we find the pub boring/and afterwards we decide to go to another pub because we find the pub boring.
us entry the club (oder haste den Kumpel inzwischen verloren?)
Man kann auch mal nen Punkt setzen und einen neuen Satz anfangen.
Niemals ein Komma vor that setzen, wenn es mit dem deutschen dass übersetzt werden kann!
Because he thinks I`m drunk.
I had only one beer.
"Der Abend ist beenden" würdest du doch im Deutschen auch nicht sagen: finished.
Interessant, dass der beendete Abend dann doch noch weitergeht.


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Hallu88 (ehem. Mitglied) | 11.11.2009 - 21:36
kleiner fehler beim vorposter: dritte person singular.. ;) vermutlich vertippt


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von buesra_91 (ehem. Mitglied) | 11.11.2009 - 21:41
Today it`s saturday, the 7th october 2009.
The day started very good seeing that my mum was cooking my favourite food lasagne. After my stomach was full I asked myself what to do next.I was very bored and thats why I decided to watch Tv. I looked for a funny Tv-Programm, but everything on Tv was very boring.
At 2 o`clock I remembered the meeting with my friend Niklas at 3o`clock. I went into the bathroom and suddenly I felt very nervous as I couldn`t find the comb. The last 30 minutes I spend on watching Tv again. I overheard the newsreporter say that the economic is better than in year 2008 now. The gross domestic product (BIP) in 2008 was 1,35 per cent and now in 2009 the prognosis is 1,5 per cent.
15 Minutes before our meeting i realized that I had to walk to the city so I had to hurry up. We spend our time with skateboarding till 6 o`clock. Then I went home and looked forward to a nice dinner at home,but I was very frustrated when I heard that I had to eat lasagne again. At 9o`clock in the evening I decided to go to a Party with my friends. After drinking some beer in the pub we felt bored and went to another club called (Clubname). But much to my regret ( zu meinem Bedauern)the doorman didn`t let us entry the club, because on his opinion we have drunk too much. As I couldn`t persuade the doorman that I just drank one beer, we went to a shishabar and spent our whole money in a casino. That`s how the they finished.


So ich habs mal so einigermaßeeen versucht, deine Geschichte beizubehalten und nicht zuviel abzuändern :)


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von algieba (ehem. Mitglied) | 11.11.2009 - 21:43
Ja, Hallu, danke für die Verbesserung. Ich schieb`s mal auf die Uhrzeit.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Sprachmittlung!?
    Hallo, im Bezug zum Englischen bedeutet Sprachmittlung: - die wesentlichen Aspekte vom Deutschen ins Englisch zu übersetzen ..
  • Englisch Übersetzen
    Kann mir jemand diesen Satz richtig übersetzen:) Danke Neighbors use and venerate guns to the detriment of developing their own..
  • Englisch: Übersetzung
    Hallo! Ich möchte diesen simplen Satz ins englische übersetzen: Ist dort ein freier Platz für mich? (z.B. Kino) Kann ..
  • satz übersetzen(englisch)
    wie würdet ihr diesen satz ins deutsche übersetzen? The non-gun-related suicide rate in the US is consistent with the rest of ..
  • übersetzen
    Hallo, kann mir bitte jemand die aufgabe übersetzen ? Weigh the pros and cons of Alex`s options and decide whether you want ..
  • übersetzen
    kann mir jemand beim übersetzen ins deutsche helfen? danke For the first time in his life, Gandhi had come face to face with ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: