Bitte übersetzen, wäre sehr nett...
Frage: Bitte übersetzen, wäre sehr nett...(3 Antworten)
Hallo, ich spreche und schreibe nach wie vor kaum Französisch und habe bald einen Austausch und möchte gerne mit den Franzosen kommunizieren.. Wäre nett, wenn mir jemand den folgenden Text, grammatikalisch richtig!, übersetzen könnte: Nochmal ein herzliches Hallo aus Köln, um mich etwas vorzustellen: Ich bin Eichhoernchenkind und 21 Jahre alt/jung. Ich lebe in Köln und ein richtiger Köln Fan. Ich bin schon sehr gespannt auf den Austausch und freue mich, Frankreich und die Einrichtungen bzw. Kindergärten dort kennenzulernen. Ich habe vor einigen Jahren Klavierunterricht genommen, diesen jedoch nicht fortführen können, seitdem habe ich versucht alleine Klavier Spielen zu lernen. Mein Klavier zu Hause bleibt jedoch eher unberührt ;). Genau so habe ich versucht, mir das Gitarre Spielen beizubringen. Es würde mich sehr interessieren, ob ihr auch irgendwelche Instrumente spielt? Ich würde es genial finden, wenn wir über das Medium Musik versuchen unsere Sprachbarrieren zu überwinden. Seit Sommer 2008 habe ich in der Ausbildung mit der Sprache Französisch begonnen. Jedenfalls finde ich es sehr schön, dass ihr euch so viel Mühe gibt und bin mir sicher, dass wir gemeinsam viele schöne Tage erleben werden. Was für Sehenswürdigkeiten gibt es in Le Havre und was für gemeinsame Aktivitäten stehen denn noch so an? Leider verstehe ich die französischen Einträge kaum^^ Wer möchte, kann auch gerne mit mir in Msn kommunizieren. Ihr könnt mich unter .....@hotmail.de kontaktieren. Ich freue mich wirklich euch bald zu treffen. Und ich hoffe auf besseres Wetter. In Köln war jetzt eher wechselhaftes Wetter.. Heute regnet es wieder mal. Also bis bald und macht es gut! Viele Grüße aus Köln nach Le Havre |
Frage von eichhoernchenkind (ehem. Mitglied) | am 15.05.2009 - 20:17 |
Antwort von mr.cool100 (ehem. Mitglied) | 15.05.2009 - 20:23 |
Encore une fois, un grand bonjour de Cologne, quelque chose pour me présenter: je suis Eichhoernchenkind à 21 ans / jeune. Qu`est-ce que pour les attractions, il ya au Havre et ce pour des activités communes sont aussi à l`effet? Malheureusement, je comprends le français, les entrées à peine ^ ^ Qui veut, peut être également heureux de me communiquer Msn. Vous pouvez me contacter .....hotmail.de. Je me réjouis vraiment de vous rencontrer bientôt. Et je compte sur un meilleur temps. À Cologne, était maintenant plus variable temps .. Aujourd`hui, il pleut une fois. Alors à bientôt, et il est bon! Salutations de Cologne à Le Havre """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" Gruß Mr.cool100 |
Antwort von Gilmore Girl (ehem. Mitglied) | 15.05.2009 - 20:28 |
Encore un salut cordial de Cologne, pour me présenter à quelque chose : Je suis enfant d`écureuil et 21 ans vieux / mets bas. Je vis à Cologne et Cologne juste le fan. Je suis déjà beaucoup tendu sur l`échange et me réjouis de faire la connaissance là de la France et des institutions ou des jardins d`enfants. J`ai pris le cours de piano certaines années avant, celui-ci, donc, ne peuvent pas continuer, depuis ce temps-là j`ai tenté d`apprendre seul le piano à des jeux. Donc, mon piano à la maison reste plutôt intact;). Exactement comme ça j`ai tenté de m`enseigner la guitare à des jeux. Cela m`intéresserait beaucoup est-ce que leurs instruments aussi quelconques jouent ? Je le trouverais génial, si nous sur le moyen la musique tentons de surmonter nos barrières linguistiques. Depuis l`été 2008, j`ai commencé dans la formation par la langue le français. En tous cas je le trouve très beau qu`autant d`effort lui donne à vous et est sûr que nous verrons en commun pendant beaucoup de beaux jours. Que pour des curiosités y a-t-il dans Le Havre et que pour les activités communes font la queue donc encore ainsi ? Malheureusement je comprends les inscriptions françaises à peine ^^ Ce qui voudrait, peut communiquer aussi volontiers avec moi dans Msn. Vous pouvez me contacter sous..... @hotmail.de. Je me vous réjouis, vraiment toucher bientôt. Et j`espère le meilleur temps. A Cologne était maintenant le temps plutôt changeant. Aujourd`hui, il pleut de nouveau. Donc à bientôt et le rend bon! Beaucoup de saluts de Cologne après Le Havre |
Antwort von GAST | 15.05.2009 - 20:30 |
wenn ich franze könnt,würde ich es vllt übersetzen..naja..whrsl wäre ich zu faul zum tippen^^ |
574 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französisch Übersetzen! (6 Antworten)
- Dialog übersetzen zw. Käufer und Verkäuferin (Französisch) (1 Antworten)
- Bitte übersetzen (2 Antworten)
- Von Deutsch in Französich gramatisch korrekt übersetzen. (4 Antworten)
- Übersetzung: Hilfe gesucht (4 Antworten)
- Übersetzen (4 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französisch Übersetzen!Hey, könnt ihr mir vllt den Satz übersetzen? wär gaaanz nett....vielleicht habt ihr ja noch mehr so tolle sprüche auf lager.....
- Dialog übersetzen zw. Käufer und Verkäuferin (Französisch)Hallo zusammen. Auf morgen muss ich einen Dialog schreiben auf Französisch. Jedoch muss ich nur den Verkäuferteil machen. ..
- Bitte übersetzenKann mir das jemand auf Französisch, Englisch und Latein übersetzen. Bitte! Sehr geehrter Herr ...., dann probieren wir es..
- Von Deutsch in Französich gramatisch korrekt übersetzen.Hallo, könnte mir bitte jemand die 2 "Stichpunkte" Gramatisch korrekt ins Französiche übersetzen? Folgende Sätze: Weil ich ..
- Übersetzung: Hilfe gesuchtKönnte mir vielleicht jemand Helfen beim Übersetzen (auf Französisch)? Wäre total nett brauche das bis morgen. Ich habe ..
- Übersetzenwas heißt auf Französich Fahrrad fahren?.. Kann ich das aus dem deutschen wortwörtlich übersetzen? also "aller avec le vélo..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- 100 Lückentests Deutsch-FranzösischDeutsche Sätze werden auf französisch übersetzt, man muss einzelne Wörter übersetzen und eintragen, Lösungen können angezeigt ..
- L’Affaire DreyfusSehr kurze Beschriebung der Dreyfus-Affaire (, französisch)
- La ProvenceEs geht um die Geschichte der Provence, Typische Gerichte der Provence, Sehenswürdigkeiten, die Landschaft, Sprache / Kultur ..
- L'amourHausaufgabe im Fach Französich mit dem Titel "L"amour la liberté les parents". Gerade als Klausurvorbereitung sehr nützlich..
- La région Rhône - AlpesDas ist ein Referat über die Region Rhône - Alpes. Sprechzeit ist etwa 15-20 min. die Grammatik ist auf alle Fälle richtig, da ..
- Arles - Stadtgeschichte auf französischAusführliche Präsentation über die Stadt Arles auf französisch. Neben Geschichte, Kultur, Tradition und Sehenswertem wie die ..
- mehr ...