Menu schließen

französisch übersetzung

Frage: französisch übersetzung
(6 Antworten)

 
kann mir jeamnd diesen satz übersetzen : "Et ce matin, Ludo vient de recevoir son permier permis de vacances" danke im vorraus komm da nicht weiter
GAST stellte diese Frage am 27.10.2008 - 19:06

 
Antwort von GAST | 27.10.2008 - 19:18
ich glaube du hast da ein paar fehler in den vocabeln drin,daher funktioniert das nicht.. ich fang mal an.. :


"und heute morgen,bekommt Ludo seine Erlaubnis für den urlaub.."

ich bin mir aber nicht sicher..

 
Antwort von GAST | 27.10.2008 - 19:28
der satz ist vom buch aber permier soll premier heißen sonst ist der satz richtig


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Vince204 (ehem. Mitglied) | 27.10.2008 - 19:29
dieser nachmittag heißt das weiß zwar nich ob das nun son großen unterschied macht aber ich wollts ja nur mal sagen xD

 
Antwort von GAST | 27.10.2008 - 19:34
dieser nachmittag steht hier auch nirgendswo.. ich habe keine ahnung wo du das gelesen hast..?

und dann heisst es "zulässige Erlaubnis"..

 
Antwort von GAST | 27.10.2008 - 21:03
ich habs.. :)

"und diesen Morgen hat Ludo soeben seine erste Urlaubsgenehmigung erhalten."

 
Antwort von GAST | 27.10.2008 - 23:03
nachmittag heißt après-midi schlaubi schlumpf :) Und matin heißt vormittag genau! Ich will wieder frz lernen...

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: