französisch Übersetzung
Frage: französisch Übersetzung(7 Antworten)
Also muss sowas wie ein Diktat selber erfinden . Hab mir schon überlegt was ich auf Deutsch schreibe .Nur fällt es mir schwer es dann grammatikalich richtig zu verfassen Wäre nett wenn ihr mir helfen könntet ! ALSO was ich mir auuf Deutsch gedacht habe Montag morgen luc anabelle und jaqueline 3 jugendliche haben ein Treffen und reden über die Sendung. Hab versucht den Anfang zu machen aber weit bin ich nciht gekommen alsooo... Lundi matin luc annabelle et jaqueline trois adolescents,ont un redez-vous et parle d´émission. Jehan veut le groupe XXX au studio vient. Mais Jaqueline est contre parce ´qu´il n´est pas le principe de l´émission. soo weiter bin ich nicht gekommen :( brauch Hilfe |
Frage von _JanaliciouZ_ (ehem. Mitglied) | am 06.05.2008 - 21:09 |
Antwort von GAST | 06.05.2008 - 21:24 |
Lundi matin, les trois ados Luc, Anabelle et Jaqueline se rencontrent et parlent de l`émission. Anabelle aimerait que le grouppe XXx vient au studio. Mais Luc n`est pas contant parce que ce n`est pas le principe de l`émission. Luc et Jaqueline veulent essayer quelque chose de nouveau. Anabelle le critique mais enfin elle se laisse persuader. Au jour de la transmission live les trois ados ont le grand trac. Tout marche bien et tout le monde et content. |
Antwort von _JanaliciouZ_ (ehem. Mitglied) | 06.05.2008 - 21:14 |
............................. |
Antwort von samybabe (ehem. Mitglied) | 06.05.2008 - 21:18 |
Lundi matin, Luc, Annabelle et Jaqueline, 3 adolescents, ont rendez-vous et parlent d`émission. Annabelle veut que la groupe XXx aille dans le studio, mais Luc n`est pas d`accord, parce que ce n`est pas le principe d`émission. soweit erstma...:D |
Antwort von _JanaliciouZ_ (ehem. Mitglied) | 06.05.2008 - 21:19 |
:( schade dachte ihr könntet mir helfen |
Antwort von GAST | 06.05.2008 - 21:24 |
Lundi matin, les trois ados Luc, Anabelle et Jaqueline se rencontrent et parlent de l`émission. Anabelle aimerait que le grouppe XXx vient au studio. Mais Luc n`est pas contant parce que ce n`est pas le principe de l`émission. Luc et Jaqueline veulent essayer quelque chose de nouveau. Anabelle le critique mais enfin elle se laisse persuader. Au jour de la transmission live les trois ados ont le grand trac. Tout marche bien et tout le monde et content. |
Antwort von _JanaliciouZ_ (ehem. Mitglied) | 06.05.2008 - 21:25 |
dankee...:) ist nett von dir kann verstehen das manche keine lust haben den text zu übersetzen ... ich selber würds auch nicht machen ..also nochma Dankee |
Antwort von GAST | 06.05.2008 - 21:26 |
edit: que le groupe vienne |
Antwort von GAST | 06.05.2008 - 21:35 |
edit: peut-être nicht pout-être und préféré nicht préfére |
158 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französisch Text (5 Antworten)
- La ville de Colmar: Korrektur (1 Antworten)
- Französisch Tagesablauf- BITTE Korrigieren (1 Antworten)
- Übersetzung: bitte korrigieren (10 Antworten)
- Coco Chanel Text korriegen Danke im voraus (2 Antworten)
- Découvertes 4// Lektion 4// la crise // Übersetzung (7 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französisch TextHey, wollte fragen ob das so richtig ist :) En vacances, j`ai été en mer du nord avec mes parents. Nous étions sur une île ..
- La ville de Colmar: KorrekturHallo Zusamen, könnten sie mir dies korrigieren Die Geschichte Colmars begann vermutlich in der Karolinenzeit (9. ..
- Französisch Tagesablauf- BITTE KorrigierenHallo, ich muss für Französisch einen Reisebericht schreiben und würde mich sehr darüber freuen, wenn ihr meinen Tagesablauf-..
- Übersetzung: bitte korrigierenLes années de 1985 à 1945 sont caractérisées ainsi que les années précédentes par une amitié des deux pays avec le profit mutuel..
- Coco Chanel Text korriegen Danke im vorausIch bin sehr schlecht in Französisch und bräuchte eure Hilfe. Es wäre sehr nett, wenn einer von euch diesen Text für meine ..
- Découvertes 4// Lektion 4// la crise // ÜbersetzungHallo, Also ich brauche eine Übersetzung von dem Lektionstext la crise aus découvertes 4 Lektion 4. ich brauche die ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Das Pronominaladverb 'en'Gebrauch, Übersetzung
- Sauts a skiDiese Hausaufgabe im Fach Französisch stellt eine olympische Diziplin (Skispringen) in Kürze vor und liefert im Anschluss die ..
- Übersetzung: Baby-sitter blues von Aude-MurailDies ist eine wörtlich Übersetzung von Baby-sitter blues von Aude-Murail. Perfekt für jede Arbeitsvorbereitung.
- LiaisonLiaison - französische Bindung
- Indirekte RedeIndirekte Rede mit dem redeeinleitenden Verb im Präsens!!
- Wichtigsten FranzösischverbenDas Dokument enthält die 130 wichtigsten Verben in Französisch. Wir mussten das Dokument für unsere Matura erstellen. Die ..
- mehr ...