Gillian Cross; On the edge: ein Ausdruck gesucht
Frage: Gillian Cross; On the edge: ein Ausdruck gesucht(34 Antworten)
Hat jemand schon mal das Buch " On the edge" von Gillian cross gelesen? |
GAST stellte diese Frage am 11.12.2007 - 23:06 |
Antwort von negu (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:13 |
fangen |
Antwort von ammy (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:13 |
He was caught by the police |
Antwort von GAST | 12.12.2007 - 00:16 |
und was heißt denn ochmal den dorf verlassen? |
Antwort von negu (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:18 |
Dorf: village verlassen: to leave |
Antwort von GAST | 12.12.2007 - 00:18 |
leave the village ne ist mir gerade eingefallen.. Was heißt denn aber: der vater umarmte sie? |
Antwort von negu (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:19 |
jmd. umarmen: to hug so. |
Antwort von negu (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:20 |
hast kein online-Wörterbuch parat? |
Antwort von GAST | 12.12.2007 - 00:21 |
frag ich mich auch ganze Zeit. Wie wärs mal mit Englisch Grundlagen lernen? |
Antwort von GAST | 12.12.2007 - 00:21 |
ist dann die vergangebnheit hugged? |
Antwort von ammy (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:22 |
The father hugged her |
Antwort von negu (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:23 |
jep, ist regelmäßiges Verb. |
Antwort von GAST | 12.12.2007 - 00:36 |
Also ich habe jetzt was geschrieben bin mir aber nicht sicher ob das grammatisch stimmt könnt ihr das mal vllt korrigieren oda so wäre sehr nett. danke. Also hier ist der text: … He ran and ran. As quick he could. At last he reached the Castle Rock. The blood was beating in his ears, like that day he was kidnapped. But his head didn’t ache so badly, as in the bedroom in the cottage because of the loud music. Suddenly it was too quiet. The Hare-woman was dead. Doyle was caught by the police and he left the village with a policeman. Jinny was in shock and her father hugged her. It was a big fun for Jinny. And Liam’s mum was very sad. She had found her son, but already lost again.. |
Antwort von GAST | 12.12.2007 - 00:45 |
Passt dieser Satz überhaupt noch. also macht das überhaupt sinn.: The Castle Rock said him something, thought Tug. Yes, it said, that it isn’t happy without a family and his family is all people. |
Antwort von ammy (ehem. Mitglied) | 12.12.2007 - 00:46 |
He ran and ran, just as fast as he could. At last he reached the Castle Rock. The blood in his ears was rushing once again, just like that day he was kidnapped. Bis his head didn´t hurt so badly [was willst du mit dem rest sagen?] Suddenly it became to quiet. The [was ist eine hare-woman?] was dead. Doyle was caught by the police and he left the village in attendance of a policeman. Jinny was shocked and her father hugged her. It was very funny for Jinny. Liam´s mum was very sad, because she had found her son but already lost hin again. |
Verstoß melden
45 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Blog zum Thema Cross Cultural Communication (1 Antworten)
- Vokabelfrage - Englisch (5 Antworten)
- Personal Introduction- Korrekturlesen (2 Antworten)
- Eine Frage wegen der Zeit (0 Antworten)
- Grammatik bitte korrigieren (4 Antworten)
- Leserbrief übersetzen: Englisch-Deutsch (5 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Blog zum Thema Cross Cultural CommunicationNow I amgoing to tell you something about Cross-Cultural communication. Cross-Cultural communication is thecommunication between..
- Vokabelfrage - EnglischHi, ich suche den englischen Ausdruck für "Treuhandgebiete" ( also die früheren Colonien, die dann als Treuhandgebiete an den ..
- Personal Introduction- KorrekturlesenHello first of all I would like to introduce myself. My name is .............. and I`m .. years old. I was born on 18th of ..
- Eine Frage wegen der ZeitHallo, ich wollte fragen ob man den unten geschriebenen text so lassen kann oder ob da zu viele „sprünge“ in der zeit sind? ..
- Grammatik bitte korrigierenA 118 present perfect simple senteces 1-5 and present perfect progressive Sentences 6-10 Sentences 1 -5 https://i.imgur.com/..
- Leserbrief übersetzen: Englisch-DeutschKann mir jemand diesen Englischen text übersetzen (auf deutsch) bittee ... Dear Sir or Madam I am writing in reply to the ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Binge drinking"Binge Drinking" Referat-/Vortragsvorlage, Sprechzettel * Definition * Fakten * Betroffene * Gründe * Probleme * Lösungen..
- Englische Redewendungen für bessere Englisch-TexteEs werden zwölf häufig brauchbare Redewendungen aufgeführt und dazu jeweils eine oder mehrere Übersetzungen. Das kann leicht die..
- Linking terms for successful writing (Ausdrücke für besseren Schreibstil)Eine Sammlung der wichtigsten Englischen Verbindungswörter (Linking terms), mit denen du jeden Englischen Text stilistisch und ..
- Idiomatic expressions - Wichtige Redewendungen im EnglischenEs handelt sich hierbei um einige Redewendungen aus dem Deutschen und ihre zu 100% korrekte englische Übersetzung. Es sind 10 ..
- mehr ...