Menu schließen

pour un flirt avec toi - hilfe!

Frage: pour un flirt avec toi - hilfe!
(5 Antworten)

 
hallo!
also wir machen in franze zur zeit lieder..
und ich wollte fragen ob hier jm ne übersetzung für hat?
vorallem für diesen anfang da.. je ferais n`importe quoi...
also vom rest hab ich alles verstanden.. aber damit kann ich leider nix anfangen.. hab aber mal das ganze lied eingefügt... vlt hab ihr ja trotzdem ne gesamt übersetzung :P
vielen lieben dank

POUR UN FLIRT AVEC TOI
(Musique: Roland Vincent)
Michel Delpech (France)


Pour un flirt avec toi
je ferais n`importe quoi
Pour un flirt avec toi
je serais prêt à tout
pour un simple rendez vous
Pour un flirt avec toi
pour un petit tour
un petit jour
entre tes bras
pour un petit tour
au petit jour
entre tes draps

Je pourrais tout quitter
quitte a faire démodé
Pour un flirt avec toi
je pourrais me damner
pour un seul baiser volé
Pour un flirt avec toi
pour un petit tour
un petit jour
entre tes bras
pour un petit tour
au petit jour
entre tes draps

Je ferais l`amoureux
pour te caliner un peu
Pour un flirt avec toi
je ferais des folies
pour arriver dans ton lit
Pour un flirt avec toi
pour un petit tour
un petit jour
entre tes bras
pour un petit tour
au petit jour
entre tes draps
GAST stellte diese Frage am 02.12.2006 - 19:04

 
Antwort von GAST | 02.12.2006 - 19:07

*puuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuush**
bidde!


Autor
Beiträge 855
0
Antwort von indidi | 02.12.2006 - 19:11
Jaja... gleich, hab grad noch was zutun xD


Autor
Beiträge 855
0
Antwort von indidi | 02.12.2006 - 19:23
Für einen Flirt mit dir,
würde ich egal was machen
Für einen Flirt mit dir
wäre ich für alles bereit
für ein einfaches Treffen
für eine kleine tour
einen kurzen tag
in deinen Armen
für eine kleine tour
an einem kurzen tag
in deinen Betttüchern


Ich könnte alles verlassen
aufhören altmodisch zu sein
Für einen Flirt mit dir
könnte ich mich opfern
für einen flüchtigen Kuss
Für einen Flirt mit dir
für eine kleine tour
einen kurzen tag
in deinen armen
für eine kleine tour
an einem kurzen tag
in deinen Betttüchern

Ich mache einen auf Verliebt-sein
um mit dir herumzuschmusen
Für einen Flirt mit dir
würde ich verrückte sachen machen
um mit dir im bett zu landen
Für einen Flirt mit dir
für eine kleine tour
einen kurzen tag
in deinen armen
für eine kleine tour
an einem kurzen tag
in deinen Betttüchern

Voilà
(Für die Besserwisser: Ja! es ist frei übersetzt -.-)


Autor
Beiträge 855
0
Antwort von indidi | 02.12.2006 - 19:32
Danke, liebe indidi! xD
-De rien!
^^
(Ich bin schizophren, ich auch) ^^

 
Antwort von GAST | 02.12.2006 - 19:38
hey du dankeschön!
sorry habs jetzt erst bemerkt.
wollte mal fragen was denn n`importer bedeuten soll? check ich i wie nciht. wei kommt das n von ne..pas`?
und importer heißt iwie importieren oder so?

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Sind die Sätze so richtig?!
    Es geht darum was man tun kann/sollte um die Umwelt zu schonen Umwelt schonen (Es tu écolo?) 1.)Pour être écolo, il faut ..
  • Französisch "Un bon ami"
    Hallo, ich soll für Französisch einen Text mit 10 Sätzen schreiben, in denen ich beschreibe was ein guter Freund für mich ..
  • Rapport: bitte verbessern
    Le but de ce rapport est d’informer que les jeunes Autrichiens aiment sortir. Le rapport se base sur un graphique ..
  • Texte kürzer zusammenfassen(französisch)
    Ich habe zwei Zusammefassungen aus dem Buch je voudrais que quelqu`un m`attende quelque part von Anna Gavalda, die leider zu ..
  • Der Relativsatz
    Hallo, angenommen es kommt im meiner Französischklausur ein Lückentext welche Lücken ich mit : qui,que,à qui,avec qui,chez ..
  • französischer text übersetzen
    ich habe einen französischen text und wollte fragen b er gut ist... Je vous le dis aujourd`hui sur une paire de chaussures ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: