Interpretation zweier Zitate von Abbé Pierre
« Le logement est aussi nécessaire que le pain. »
C’est un citation de L’Abbé Pierre, un homme qui doit le savoir. Il a beaucoup de contact avec des sans-abris qui n’ont pas la toit sur la tête. Ses pauvres personnes habite dans la rue et essayent de survivent par mendier de l’argent ou du repas. Un autre possibilité pour les
sans-abris est de vendre un magasin dans la rue ou dans les trains, comme notre « Straßenfeger » ou « Le Réverbère ». Avec ca, les personnes peuvent gagner un peu d’argent pour avoir un peu de repas, du pain si on l’interprète littéralement. Mais ils n’ont pas de maison, pas de place chaude où il se peuvent coucher ou rester pour l’hiver. Avec ca, le froid dans les rues pendant cette saison, beaucoup de sans-abris meurent de froid chaque année. C’est pourquoi chaque personne est besoin d’un logement et du pain.
« Le problème, ce n’est pas d’avoir de quoi vivre, mais de savoir pour quoi de vivre. »
C’est absolument un problème dans notre société.
Tout le monde vit et savoir – plus ou moins – quoi il doit vivre. Mais pourquoi, c’est le question, l’énigme comme on veut. Et ca peut concerner les personnes de tout générations. Si c’est la femme, mère et ménagère, qui se sens d’être seulement là pour nettoyer la maison et élever les enfants ou l’homme qui semble vivre pour la travail, chaque personne qui s’ennuyer d’amour. Si c’est un seule personne très vieux qui ne sait pas pourquoi il vit et quoi de faire dans avec le temps ou un adolescent qui ne sait pas ce qu’il veut faire avec sa vie, quel travail il veut avoir ou quoi ses buts sont. Et c’est la problème essentiel. Chaque personne doit avoir un but, mais on doit le chercher. C’est très dure, parce que chaque personne a un autre but dans la vie. Des uns le succès dans le travail ou la famille, les autres veulent seulement être heureux et rendre quel qu’un heureux. Mais ca on doit découvrir, et c’est un des choses la plus importantes dans la vie.
C’est un citation de L’Abbé Pierre, un homme qui doit le savoir. Il a beaucoup de contact avec des sans-abris qui n’ont pas la toit sur la tête. Ses pauvres personnes habite dans la rue et essayent de survivent par mendier de l’argent ou du repas. Un autre possibilité pour les
sans-abris est de vendre un magasin dans la rue ou dans les trains, comme notre « Straßenfeger » ou « Le Réverbère ». Avec ca, les personnes peuvent gagner un peu d’argent pour avoir un peu de repas, du pain si on l’interprète littéralement. Mais ils n’ont pas de maison, pas de place chaude où il se peuvent coucher ou rester pour l’hiver. Avec ca, le froid dans les rues pendant cette saison, beaucoup de sans-abris meurent de froid chaque année. C’est pourquoi chaque personne est besoin d’un logement et du pain.
C’est absolument un problème dans notre société.
Tout le monde vit et savoir – plus ou moins – quoi il doit vivre. Mais pourquoi, c’est le question, l’énigme comme on veut. Et ca peut concerner les personnes de tout générations. Si c’est la femme, mère et ménagère, qui se sens d’être seulement là pour nettoyer la maison et élever les enfants ou l’homme qui semble vivre pour la travail, chaque personne qui s’ennuyer d’amour. Si c’est un seule personne très vieux qui ne sait pas pourquoi il vit et quoi de faire dans avec le temps ou un adolescent qui ne sait pas ce qu’il veut faire avec sa vie, quel travail il veut avoir ou quoi ses buts sont. Et c’est la problème essentiel. Chaque personne doit avoir un but, mais on doit le chercher. C’est très dure, parce que chaque personne a un autre but dans la vie. Des uns le succès dans le travail ou la famille, les autres veulent seulement être heureux et rendre quel qu’un heureux. Mais ca on doit découvrir, et c’est un des choses la plus importantes dans la vie.
Inhalt
Interpretation der Zitate:
1)« Le logement est aussi nécessaire que le pain. »
2)« Le problème, ce n’est pas d’avoir de quoi vivre, mais de savoir pour quoi de vivre. »
(Französisch, ) (350 Wörter)
1)« Le logement est aussi nécessaire que le pain. »
2)« Le problème, ce n’est pas d’avoir de quoi vivre, mais de savoir pour quoi de vivre. »
(Französisch, ) (350 Wörter)
Hochgeladen
von unbekannt
Schlagwörter
Optionen
0 weitere Dokumente zum Thema "Ausarbeitungen, Interpretationen und Zusammenfassungen"
82 Diskussionen zum Thema im Forum
82 Diskussionen zum Thema im Forum
- Abbé Pierre (0 Antworten)
- Französich-Frage (4 Antworten)
- Le comperatif - 1 Satz (1 Antworten)
- Französisch-passe compose (8 Antworten)
- Französische Liebesgeschichte (2 Antworten)
- mehr ...
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Interpretation zweier Zitate von Abbé Pierre", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D2455-Abbe-Pierre-Interpretation-zweier-Zitate-von-Abbe-Pierre.php, Abgerufen 21.11.2024 16:28 Uhr
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
PASSENDE FRAGEN:
- Abbé PierreHey Leute weiß einer was über Abbé Pierre? Schreibe morgen eine Französischarbeit und hätte noch n paar Wissenslücken..
- Französich-FrageDans la papeterie Mme Rollin sont Emma,Max et Pierre. Emma dessine un coeur.Max cherche un BD. Emma et Max vont a la caisse. ..
- Le comperatif - 1 SatzBonsoir tout le monde, habe ich das so richtig übersetzt ? Pierre ist schneller gelaufen als Sophie. Pierre est allé plus..
- Französisch-passe composeWer kann mir helfen und mir sagen, ob ich in den Sätzen, dass passe compose richtig angewendet habe. En août, j`ai été partie..
- Französische LiebesgeschichteHi, wir sollen in Französisch eine Liebesgeschichte schreiben und ich wollte mal fragen ob mal wer nach Fehlern kontrollieren ..
- mehr ...