Richtig Übersetzt ?
Frage: Richtig Übersetzt ?(1 Antwort)
Hallo, Ist das richtig übersetzt? Darüber hinaus, riskante Aktivitäten als einzige Quelle für wirklichen Spaß zu sehen , ist eine einseitige Ansicht. Furthermore, risky activities when only one quell for really fun to see one woled view. It give many activities is not riscant. For example sport. I will like some words says other me. I am not couch portato and make many sport. But dangerous one things to do is not really me things. I will fit on I me or other injures. Was kann ich besser machen? LG |
Frage von Melone1995 | am 06.05.2015 - 21:21 |
Antwort von Ratgeber | 07.05.2015 - 22:16 |
|
76 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Englisch Übersetzung (4 Antworten)
- übersetzen (3 Antworten)
- Englisch Übersetzung (4 Antworten)
- Übersetzung (1 Antworten)
- verbessern (0 Antworten)
- Übersetzungs-Problem (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Englisch ÜbersetzungHallo, ich suche jemanden der mir ein paar Sätze übersetzt. Sind nicht viele, so 6 bis 7 Sätze. Das ganze soll von ..
- übersetzenhallo, welcher satz ist richtig ins englische übersetzt? Er wollte, dass die Gewalt aufhört. 1.He wanted that the violence had..
- Englisch ÜbersetzungWie übersetzt man "Stärke" und "Schwäche" bezogen die Persönlichkeit?
- ÜbersetzungHallo, ich würde gern wissen, was "opien" übersetzt ins Deutsche ist.
- verbessernden text, den ich zuvor geschrieben habe, wollte ich nicht übersetzt, sondern korrigiert haben.
- Übersetzungs-ProblemWeiß hier jemand vielleicht wie man den Begriff "checks and balances" in einer Übersetzungs-Klausur übersetzt? Gruß ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Common Foreign and Security Polic in the European UnionCFSP in the European Union Teilvortrag zur Europäischen Union mit dem Thema der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ..
- Englische Rede über GentechnikIch hab hier im Forum diese selbst geschriebene Rede gefunden und habe sie ins Englische übersetzt und leicht verändert. das ..
- mehr ...