Menu schließen

Catull Übertsetzung Carmen 67

Frage: Catull Übertsetzung Carmen 67
(3 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Ich brauche die Übersetzung von Catull, Carmen 67
Frage von Mechthild (ehem. Mitglied) | am 07.05.2014 - 20:03


Autor
Beiträge 67
6
Antwort von bea18 | 07.05.2014 - 21:34
Hallo Mechthild Also ich habe versucht zu übersetzten,vill hilft dir weiter:D
"O Tür charmanten Mann , herrlich mit Kindern ,
hallo, kann Jupiter segne dich mit Glück ,
die vordere Tür , einmal , sagen sie freundlich Service
in der Vergangenheit mit der alten Menschen selbst entschieden hat, es
was sie sagen, serviert Sohn widerwillig ,
nachdem er in meine Frau gestreckt wurde , sind Sie in Jahren.
Komm, sag uns, warum du dich verändert werden Sie in der
verlassen den alten Herrn.
"Ich habe nicht (bitte Caecilius , dem sie geliefert wurde, bin ich jetzt!)
Schuld ist, ist es mir, wenn es heißt, zu mir zu sein,
noch trifft man in der Lage , etwas falsch von mir sagen zu können:
Aber natürlich Menschen Tür tut ,
wenn etwas gefunden wird ist nicht gut gemacht
zu mir, alle rufen: Tür , ist es deine eigene Schuld .
"
Ist das nicht genug für Sie nur ein einziges Wort zu sagen.
, um jemanden zu sehen und zu verstehen.
"Wie kann ich das? Niemand fragt sich interessiert oder wissen? "
Wir sind bereit , auch an uns nicht zögern zu sagen.
Vor allem, die Geschichte , die uns überliefert ist ,
Es ist falsch . Als ihr Mann zuerst berühren
Ohnmacht und dessen Angebot hängen an der Zuckerrüben.
nie in der Mitte Tunika steigen ;
Aber sein Vater Bett
es ist die unglückliche Haus,
entweder weil seine bösen Geist mit blinde Liebe verbrannt ,
oder weil er faul er geboren war ,
musste ein kräftiger Sache finden
dass er den Keuschheitsgürtel von einer Jungfrau lösen könnte . "
Sie geben bemerkenspflichtbewussteEltern .
der selbst auf dem Schoß seiner urinierte .
Aber er sollte nicht nur dies zu tun, sagt er, dass er bekannt ist, haben eine
Brescia Cycnus
gelber als einem sanften Fluss ,
Verona Brescia Mutter meiner eigenen ,
Cornelius erzählt die Geschichte von Postumius und der Liebe,
mit dem sie begangen bösen Ehebruch.
Hier hat jemand was? Sie sagen mir , die Haustür , wissen Sie ,
um wen es vom Herrn der Schwelle zu sein,
nicht auf die Menschen zu hören , aber hier unter dem Türsturz
Sie nur daran gewöhnt , das Haus zu öffnen?
Oft hörte ich von ihr
allein mit ihrem Diener diese Ausschreitungen von ihr
nennen die, die ich erwähnt habe, natürlich , mein
Ich hatte weder Zunge noch sein Ohr.
Darüber hinaus hat sie einen außerordentlichen Mann, den ich will nicht sagen, aufgenommen
zu nennen , damit er nehme sein roten Augenbrauen.
ist ein großer Mann , ein großer Rechtsstreit in der Vergangenheit
gepolstert sie. "


Autor
Beiträge 2582
492
Antwort von Ratgeber | 07.05.2014 - 22:01
Mechthild,  bea18 hat sich nicht die Mühe gemacht, den Text zu übersetzen, sondern ihn in den Google Übersetzer eingegeben und die Übersetzung hier hin kopiert. Tolle Leistung!
Lass die Finger davon. Der Google Übersetzer ist der denkbar schlechteste Weg... Ich habe versucht eine gute Übersetzung zu finden, bin aber leider nicht fündig geworden


Autor
Beiträge 67
6
Antwort von bea18 | 07.05.2014 - 22:25
Ich habe es von jemanden andere die Übersetzung bekommen.Bin nicht so die Expertin in Latein ich wollte nur helfen... Tut mir leid...Ich habe es nicht bemerkt dass es mit Google übersetzt war...

Lg Bea

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: