Menu schließen

text korigieren

Frage: text korigieren
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
Kann mir jeman diese text korigieren bitte
Antiquis temporibus troia erat magna urbs.Priamus rex eam iusto imperio regnabat et vitam beatam agebat, cum filius ei natus est,Paris nomine.
Oraculum autem regi dixit:"Neca Paridem!Is fax Troiae est. Pater, quod oraculum timuit , servum fidum cum filio parvo in silvam misit et servum Paridem necare iussit. Servus autem eum non necavit, sed in silva reliquit, ubi pastores eum servaverunt et educaverunt.
Hilfen:
Iustus,a um -gerecht
natus est,:ist geboren worden
oraculum, i n : Oracel
Fax facis :Brand- fackel=Untergang
Meine Übersetzung In der alten Zeit war troia eine große Stadt.Der König Priamus geht in das Königreich um gerecht zu regieren und machte das leben glücklich,als ihr Sohn geboren worden ist,sein Name war Paris .Der König sagte jedoch :Töte paris.Das ist der Untergang von Troia.Vater, welches sich vor dem Orakel gefürchtet hat ,er befehlt den treuen Sklaven den Sohn in den Wald zu schicken und Paris zu töten.Der Sklave töte ihn jedoch nicht aber verließ den Wald ,und der Hirte ihn rettete und ernährte.
Frage von radmila (ehem. Mitglied) | am 14.03.2013 - 14:42


Autor
Beiträge 1243
13
Antwort von Waldfee1 | 14.03.2013 - 17:30
Ich versuche es mal, aber ohne Garantie. ;-)


Antiquis temporibus troia erat magna urbs.Priamus rex eam iusto imperio regnabat et vitam beatam agebat, cum filius ei natus est,Paris nomine. Oraculum autem regi dixit:"Neca Paridem!Is fax Troiae est. Pater, quod oraculum timuit , servum fidum cum filio parvo in silvam misit et servum Paridem necare iussit. Servus autem eum non necavit, sed in silva reliquit, ubi pastores eum servaverunt et educaverunt.

Troja war in den alten Zeiten eine große Stadt. König Priamus (König von Troja)regierte dasjenige Reich (iusto? weiß ich nicht) und er führte ein glückliches Leben als ihm ein Sohn mit dem Namen Paris geboren worden ist. Aber das Orakel vom König sagte: "Töte Paris! Er ist .... (fax?) von Troja. Der Vater, welcher das Orakel gefürchtet hat, hat den treuen Sklaven mit dem kleinen Sohn in den Wald geschickt und .... ?
Der Sklave hat ihn aber nicht getötet, sondern er hat ihn zurück gelassen im Wald, wo ihn die Hirten gerettet/gefunden und aufgezogen haben.


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von goldenoldie (ehem. Mitglied) | 14.03.2013 - 18:12
Zitat:
Antiquis temporibus troia erat magna urbs.Priamus rex eam iusto imperio regnabat et vitam beatam agebat, cum filius ei natus est,Paris nomine. Oraculum autem regi dixit:"Neca Paridem!Is fax Troiae est. Pater, quod oraculum timuit , servum fidum cum filio parvo in silvam misit et servum Paridem necare iussit. Servus autem eum non necavit, sed in silva reliquit, ubi pastores eum servaverunt et educaverunt.

Troja war in den alten Zeiten eine große Stadt. König Priamus regierte sie (die Stadt) durch eine gerechte Herrschaft. Und er führte ein glückliches Leben, als ihm ein Sohn mit dem Namen Paris geboren
wurde Aber das Orakel sagte dem König: "Töte Paris! Er ist .die Fackel(1) Trojas. Der Vater, welcher das Orakel
fürchtete , schickte einen treuen Sklaven mit dem kleinen Sohn in den Wald und befahl ihm (dem Sklaven) Paris zu töten.
Der Sklave aber töteteihn nicht , sondern ließ ihn im Walde zurück , wo ihn [---] Hirten fanden und aufzogen


beachte: das Perfekt wird i.d.R. mit dem erzählenden Imperfektübersetzt.

(1) d.h. durch P. wird Troia brennen;

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

9 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • korigieren
    Hodie Sibbaeus et Licaius amici in thermas Mogontiaci(Mainz) urbis properant. Iam thermas intrant et vestes ponunt, servum ..
  • Sätze korrigieren: Latein
    Kann mir jemand bitte diese Sätze (Übersetzung korigieren) Praeterea magnum saxum ei impendeat, ut semper timeat, ne illo saxo ..
  • Korigieren Übersetzung
    ich versuche ganze Zeit meine Texte zu Übersetzen aber immer fehlt was kann mir jemand bitte helfen? Sed aliquando superbia ..
  • Latein Text korigieren bitte
    hallo ich übe für klassenarbeit kann mir jemand bitte dieser Text korigieren est etiam amicus deorum.:saepe dei eum invitant, ..
  • Latein korigieren Konjuktiv
    Kann mir jemad bitte erklähren warum ist hier( wird )falsch Tantalus multis modis vexetur. Übersetzung: Tantalus WIRD mit ..
  • text korigieren Übersetzung
    1.antiquis temporibus agricolae Romani miseria coacti patriciis pecuniam dare iterum iterumque cogebantur. 2. Nam ii pecuniam ..
  • mehr ...