Kann bitte jamnd den text ins türkische übersetzen pls
Frage: Kann bitte jamnd den text ins türkische übersetzen pls(84 Antworten)
Hi kann bitte mal jemand den text ins türkische übersetzen. Guten Morgen Schatz hast du gut geschlafen? Schade das wir getrennt die Nacht verbringen mussten. Ich vermisse dich du mich auch? Danke schon mal im vorraus ...:-) |
Frage von wegdeskriegers289 (ehem. Mitglied) | am 18.10.2009 - 23:06 |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:10 |
schanem |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:12 |
Alter, was denn hier los? Sind wir hier bei den Türken oder was? Der Vogel soll deutsch lernen! |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:13 |
naja schon aber vielleicht hat er ja eine freundin die ursprünglich aus der türkei kommt und er will ihr nur mal was gutes tun...lol |
Antwort von ANONYM | 18.10.2009 - 23:14 |
Günaydin canim.Iyi uyudun mu?Maalesef bu geceyi ayri gecirmek zorunda kaldik.Seni özlüyorum...sende beni özlüyormusun? |
Antwort von ANONYM | 18.10.2009 - 23:15 |
Ist die Übersetzung ;) |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:15 |
Soll das da hinhauen? Kann ja keiner lesen. Zum Glück bin ich Deutscher und spreche ne vernünftige Sprache. |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:16 |
nuja würdest du aus der türkei kommen würdest du die sprache sprechen die da oben steht.dann würdest du das selbe sagen oder wie? |
Antwort von Biibii00 (ehem. Mitglied) | 18.10.2009 - 23:17 |
Alsoo ich würde anfangen mit: Günaydin canim.. Güzel / Iyi uyudunmu ? |
Antwort von brabbit | 18.10.2009 - 23:18 |
@ tom pistol Deutsch ne vernünftige Sprache? Deutsch ist schon toll :) Bisschen Toleranz, wenn ich bin darf ^^ ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:18 |
Mag sein, aber mal im Ernst, das ist doch keine Sprache. Klingt eher nach wie Gestammel von nem Alki oder sowas. |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:18 |
das denken die ja vielleicht auch von unserer sprache..^^ |
Antwort von wegdeskriegers289 (ehem. Mitglied) | 18.10.2009 - 23:19 |
Ja danke für eure schnelle hilfe . P.s. Ja ich möchte sie damit überraschen |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:19 |
@teen-spirit: Ich glaub, darüber sind wir uns einig.^^ Bin aber trotzdem stolz, ein Deutscher zu sein.^^ |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:20 |
das kannst du ja gerne seien aber werde nicht zu ausfällig^^ |
Antwort von brabbit | 18.10.2009 - 23:21 |
Ich find Deutsch auch besser als Türkisch ^^ Nein, bin kein Nazi. Gut das wird das geklärt haben :) ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:21 |
Do merhaba değerli say sen uyudu? Olur her acı biz ayrı ayrı gece pass olmalı. Ben seni geri almaz mıyım sen ben? |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:22 |
Ich werde mich mäßigen^^ (*EinigkeitundRechtundFreiheit...summend*) |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:22 |
Waah, verdammt, irgendwas hat meine türkische Übersetzung verstümmelt. >.< |
Antwort von GAST | 18.10.2009 - 23:22 |
bitte was:D:D:Dhaben die echt zahlen in ihrer sprache^^ |
Antwort von Biibii00 (ehem. Mitglied) | 18.10.2009 - 23:22 |
Ich glaube wir sind alle stolz auf das was wir sind ! Aber andere Kulturen kennenlernen ist doch auch was schönes..! |
Verstoß melden
594 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Liebe & Flirten- türkische lieder (1 Antworten)
- türkische übersetzung (7 Antworten)
- Türkisch übersetzen. (1 Antworten)
- Gedichtsanalyse (11 Antworten)
- türkische übersetzung (5 Antworten)
- türkische übersetzung (13 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- türkische liederHey hey Kennt jemand gute egal (ob alt oder neu) türkische lieder? Freu mich auf eure empfehlungen
- türkische übersetzungbah isime gör beni tut elimi yah beni bu aski istemesen otur yaz beni kann mir das jemand übersetzen?
- Türkisch übersetzen.sana bir teklif yapsam nasil olur? hakikaten senin hatrini seviyorum belki konusayim bizim ittifaka kecersin? ..
- GedichtsanalyseHi @ all , also ich muss leida eine Gedichtsanalyse schreiben. das werde ich zum ersten Mal machen deshalb weiß ich nicht wie..
- türkische übersetzungyarim kalanlara ragmen.... was heißt das?
- türkische übersetzungSevmeyi Bilmiyorsan Taşima O Yureği kann mir jemand sagen,was das in deutsch heißt?
- mehr ...