Menu schließen

Eadem



12 Beiträge gefunden:

1 Dokumente und 11 Forumsbeiträge



1 Dokumente zum Thema Eadem:

is, ea, id; hic, haec, hoc; iste, ista, istud; ille, illa, illud; idem, eadem, idem; ipse, ipsa, ipsum Grammatik-Zusammenfassung (Lateinische Grammatik) (323 Wörter)

11 Forumsbeiträge zum Thema eadem:

Wer kann mir helfen den Text zu übersetzen brauch es für die Klasur hab nichts im Net gefunden! BÜDDE Text 36 (Sen.epist. 61,1/2) Seneca im Alter Desinamus, quod voluimus, velle. Ego certe id ago, ne senex eadem velim, quae puer volui. In hoc unum eunt dies, in hoc noctes, hoc opus meum est, haec cogitatio, imponere veteribus malis finem. Id ag..
hey kennt jemand die fabel oder hat die übersetzung dafür ich sehe da nicht durch! Multos lacessere debiles et cedere fortibus. Odiosa cornix super ovem caonsederat; quam dorso cum tulisset invita et diu: "Hoc", inquit,"si dentato fecisse cani, poenas dedisses."Illa contra pessima: "Despicio inermes,eadem cedo fortibus; scio, quem lacessam..
Moin, ich muss zu folgendem Textausschnitt aus der "epistulae morales 61" eine Stilmittelanalyse machen: Desinamus, quod voluimus, velle. Ego certe id ago, ne senex eadem velim, quae puer volui. In hoc unum eunt dies, in hoc noctes, hoc opus meum est, haec cogitatio, imponere veteribus malis finem. Id ago, ut mihi instar totius vitae dies sit..
Nunc, quod in eadem inopia, egestate patientiaque Germani permanent, eodem victu et cultu corporis utuntur. Jetzt (in unserer Zeit) begnügen sich die Germanen immer noch mit derselben Nahrung, Kleidung und Wohnung wie früher/damals, weil .... (weiter weiß ich nicht ... irgendetwas mit Not, Armut, ..etc. ... denke ich zumindest) Ich brauche ei..
Ich befinde mich gerade mitten in meinen Latein-HA`s, als ich merke, dass ich nicht weiterkomme.. ^^ Es handelt sich um einen text von Seneca, bzw. einen Brief "Epistel 7" an seinen schüler lucilius. Der Satz heißt: "Sed ne soli mihi hodie didicerim, communicabo tecum, quae occurrunt mihi egregie dicta circa eundem fere sensum tria, ex quibus ..
Ich brauche echt dringend noch ein paar Stilmittel in diesem Text und finde einfach kmeine mehr. Ibi cum alii fossas complerent, alii multis telis coniectis defensores vallo munitionibusque depellerent auxiliaresque, quibus ad pugnam non multum Crassus confidebat, lapidibus (telisque subministrandis et ad aggerem caespitibus comportandis specie..
Hallo! Zur Schularbeit kommt ein Text zum Ödipus-Thema. Folgende Vokabeln - leider nicht sehr spezifisch - sind angegeben: Adesse, afferre, concumbere, derelinquere, fulmen, genitor, idem-eadem, immutare, ipmetrare, itaque, loqui, modus, monstrum, mortuus, nasci, nuntius, pastor, persuadere, petere, quomodo, reperire, rescicere, senex. Danke!
Hallo kann jemadn das für mich übersetzen Buch:Media in Res Lektion:11 1. Quintus et Gaius semper easdem virgines amant. 2.Cur semper iiden pueri pensa non faciunt. 3.Iisdem hominibus idem non placet. 4.Eadem hora luiliam exspecto. 5.Estisne discipili eiusdem magistri? 6.Semper pensa earumdem discipulorum magistro non placent ..
Hallo, ich muss in diesem Textausschnitt rhetorische Stilmittel und besondere Grammatik heraussuchen. Bis jetzt habe ich da leider nur sehr wenig gefunden... :( Wäre toll, wenn mir jemand helfen könnte! Eademque natura vi rationis hominem conciliat homini et ad orationis et ad vitae societatem ingeneratque inprimis praecipuum quendam amorem in..
hey leute meine kleine sis braucht auch eine übersetzung für latein des is ect wichtig..sie braucht sie bis morgen und ich muss das jez für sie rausfinden.ich habe selber kaum zeit dafür...bidde wär echt super: Hoc idem querenti cuidam Socrates ait:"Quid miraris nihil tibi itinera prodesse, cum te circumferas?Premit autem te eadem causa, quae expu..
Brauche dringend die Übersetzung von folgendem Satz: Ipsa quidem, sed non eadem est, eademque nec ipsa est, aeternam vitam adepta est bono mortis.
Um die passende kostenlose Hausaufgabe oder Referate über eadem zu finden, musst du eventuell verschiedene Suchanfragen probieren. Generell ist es am sinnvollsten z.B. nach dem Autor eines Buches zu suchen und dem Titel des Werkes, wenn du die Interpretation suchst!