Übersetzten Text korrektur Lesen
Frage: Übersetzten Text korrektur Lesen(4 Antworten)
Englisch könner gesucht! Hi Leute, da mein Englisch miserabel ist bitte ich euch mal ein Auge auf mein geschriebenes zu werfen & mal zu versuchen es zu korigieren, das wäre mir nämlich sehr wichtig. Danke schon einmal im vorraus. lg Sarah ----------------------------------------- Good Afternoon Ladies & Gentlemen, my name is Benvolio Montague and i’m one character in the drama which you call “Romeo & Juliet”, but in my Life it’s the reality, the hard site of life. I’m Romeo’s cousin or other say the nephew of Lord Montague. Romeo and Mercutio are my best friends. Romeo is the son of Lord Montague, the enemy of Lord Capulet and Mercutio is a kinsman to the Prince. I try to help Romeo, because he is so infatuate with Rosaline but Rosaline not with him. Don’t think that this is all what I do in my life. No, I want that the Feud between the Montagues & the Capulets ends. Actually I avoid fighting and to keep peace with the enemy but if it must be than I’m ready to fight. That’s so like the day befor yesterday when Tybalt, Sampson & Gegory saw us by the market and start to fight against us. That was a very precarious situation but that was not the biggest. The biggest was that Mercutio was killed by Tybalt. I must say it is sad that Mercutio is death but the thing that Tybalt is death too makes it a little bit better. Today is a very sad day, because today is the day were Romeo, Juliet, Mercutio, Tybalt & Paris get buried. It’s just me, Benvolio, I am the last young person of my Generation who’s not death like Mercutio or Romeo. Before longer time I’ve dream from such a world without these war between the two households, but that it is so lonely without friends who are on your side at the long life is very bad. |
GAST stellte diese Frage am 29.01.2008 - 16:51 |
Antwort von GAST | 29.01.2008 - 17:01 |
is |
Antwort von GAST | 29.01.2008 - 17:11 |
Zitat: ---> called "Romeo & Juliet" (klingt besser) Zitat:--> was willst du damit aussagen? Zitat: --> or so to say I am the nephew of ... |
Antwort von GAST | 29.01.2008 - 17:17 |
Zitat: --> finde das hört sich so ein bisschen old fashion an, schreib doch einfach "Romeo is impressed by her but she doesn`t seems to be interested in him" Zitat: --> you should`n think that`s all what I ve done in my life Zitat: --> versteh wieder net so ganz, was du damit sagen möchtest? |
Antwort von GAST | 29.01.2008 - 17:26 |
Zitat: -->hmm? that was not the biggest? Zitat: --> I have to say that it`s sad that Mercution died, but the fact, that Tybalt died too, makes the situation much more easier. Zitat: --> It`s just me, Benvolie, who is still alive. I am the last youngest person in my/(of my?)genration. |
299 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Fragestellung auf deutsch übersetzten? (7 Antworten)
- selbst geschriebene Horror Geschichte Übersetzten (3 Antworten)
- Übersetzung (1 Antworten)
- Translate the German sentences/sentence parts (1 Antworten)
- kann mir jmd. diesen satz ins englische übersetzten? : D (12 Antworten)
- Englisch!Übersetzten (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Fragestellung auf deutsch übersetzten?Huhu leute ich hab ein kleines Verständnisproblem mit einer Aufgabe...könnte die mir bitte einer übersetzten? Danke schön schon ..
- selbst geschriebene Horror Geschichte ÜbersetztenHalllo ihr e-hausi Leute könnte mir jemand bitte meine eigne Horror Geschichte ins Englische Übersetzten . Ps. schreibt mir ..
- ÜbersetzungHey, Ich muss folgenden Text in der Schule übersetzten und krieg es einfach nicht hin ;( " Terrorists may exploit ..
- Translate the German sentences/sentence partsHey, Könntet ihr das mal fast übersetzten :D? http://i.imgur.com/GHdoV5r.jpg
- kann mir jmd. diesen satz ins englische übersetzten? : D"also sind bereits große erfolge zu vermerken." danke im voraus!
- Englisch!ÜbersetztenHallo :) Ich muss einen Text über Voruteile schreiben und ich möchte gerne zwei Sätze ins Englisch übersetzen weiß aber nicht..
- mehr ...