Menu schließen

Englisch!Übersetzten

Frage: Englisch!Übersetzten
(3 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Hallo :)

Ich muss einen Text über Voruteile schreiben und ich möchte gerne zwei Sätze ins Englisch übersetzen weiß aber nicht wie die auf Englisch heißen sollen.

Hier die Sätze:

Nur weil Wodka/Vodka aus Russland/Polen kommt, muss es nicht automatisch heißen , dass sie auch viele trinken, da ja wie wir wissen auch die Amerikaner oder Deutschen (Oktoberfest) viel trinken.
Also sollte man sich meiner Meinung nach mit der Kultur intensic befassen, bevor man sowas behauptet.

Ich kann nur den letzten Teil (grob) übersetzten :

In my opinion it´s not good to have prejudice about a nation/culture and say thing`s that doesn´t oder don´t are true.

Ich entschuldige micht, wegen meiner schlechte Schreibweise und hoffe, ihr könnt den englischen teil verbessern.

Danke im voraus ;)
Frage von Player-Messi (ehem. Mitglied) | am 02.09.2012 - 15:41


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Player-Messi (ehem. Mitglied) | 02.09.2012 - 15:43
ohh
was vergessen "and they should deal with the culture to understand it better."


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von yoannal (ehem. Mitglied) | 02.09.2012 - 17:00
Soweit ich weiß, würde das dann so übersetzt heißen :
Just because Vodka comes from Russia/(Polish), it doesn`t means everybody in there drinks it. We know American and German drinks a lot of it, too (Octoberfestival). In my opinion you should first deal with the culture before you say something wrong.

So ungefähr müsste das stimmen :)


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 02.09.2012 - 17:01
Polen - Poland
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN: