Menu schließen

Ars Amatoria III, 213-216

Frage: Ars Amatoria III, 213-216
(7 Antworten)

 
oesypa quid redolent, quamvis mittatur Athenis

demptus ab inmundo vellere sucus ovis?
nec coram mixtas cervae sumpsisse medullas
noc coram dentes defricuisse probem.

kann das jemand übersetzen?
wäre echt super nett - schreib morgen nen test und muss diesen teil übersetzen...

einiige worte sind auch noch angegeben:

oesypum,i: Oesypum (schönheitsmittel aus ungewaschener Schafswolle gewonnen)
redolere: nach etw. riechen, duften
demo, dempsi, demptum: gewinnen
immundus, a, um: unsauber, schmutzig
vellus, eris: geschorene Schafswolle
coram: öffentlich, vor aller Augen
medulla cervis: Hirschmark
dentes defricare: Zähne putzen

nochmals: is echt wichtig - und wäre suuuuuper nett :)
GAST stellte diese Frage am 03.07.2007 - 18:20

 
Antwort von GAST | 03.07.2007 - 18:24
von
wem ist das? Ovid? Wofür brauchsr das?


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Katha15 (ehem. Mitglied) | 03.07.2007 - 18:25
Ovid is das, und wofür sies braucht? Steht doch da...ich leg dir da mal wieder www.gottwein.de oder so ähnlich ans Herz...

 
Antwort von GAST | 03.07.2007 - 18:31
und wonach riecht Oesypum, obwohl es aus Athen kommt, ein Saft, der aus schmutziger schafwolle gewonnen wird?
Und ich möchte es auch nicht gut heißen, wenn ihr in Anwesenheit des Liebhabers Hirschmark verwendet oder die Zähne putzt; diese Dinge werden euch zwar Schönheit schenken, aber häßlich mitanzusehen sein;
das müsste alles sein... aus der reclam übersetzung...

 
Antwort von GAST | 03.07.2007 - 18:32
leider gibt es bei gottwein soweit cihda ssehe keine übersetzung der ars amatoria...
hat iregndwer die zufällig zuhause?

 
Antwort von GAST | 03.07.2007 - 18:32
danke danke danke :D

 
Antwort von GAST | 03.07.2007 - 18:34
ansonsten immer latein24.de gucken... die haben auch das meiste...

 
Antwort von GAST | 03.07.2007 - 18:39
ja die haben ab dieser textstelle nur leider nichts von der ars amatoria mehr...

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

10 ähnliche Fragen im Forum: 1 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Ovid Ars Amatoria
    Hat irgendwer die Übersetzung zu Ars Amatoria 2,297? Wäre echt Hilfreich, danke!
  • Ovid, Ars Amatoria
    Ich schreibe morgen eine Lateinarbeit (Klasse 9), vermutlich über Ars Amatoria von Ovid, vll. den sogenannten Liebesbrief oder ..
  • Ovid: Ars Amatoria Übersetzungen
    Hey Leute, Wer weiß wo ich gute Übersetzungen zu Ovids Werk: Ars Amatoria finden kann. Buch 1 und 2. Habe schon welche ..
  • Klausur Ovid - ars amatoria und Metrik
    Hallo zusammen =) aaalso,ich schreib morgen eine Lateinklausur (Stufe 11) über Ovid. Dran kommen wird ein Übersetzungstext aus..
  • Ovi ars amatoria: Übersetzen?
    Wie übersetzt man diesen satz? hab ich das richtig gemacht? Illo saepe loco desunt sua verba diserto, Resque novae veniunt, ..
  • Ich suche einen Text!
    Ich suche einen lateinischen Text den wir morgen in der Lateinarbeit ins deutsche übersetzen sollen. Meine Lehrerin bevorzugt ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: