Brauche dringend Übersetzung des folgenden Satzes
Frage: Brauche dringend Übersetzung des folgenden Satzes(3 Antworten)
Hey! Tut mir Leid, dass sowas noch so spät kommt, aber ich kriegs allein einfach nicht hin! Tempore, quo in homine non ut nuncomnia in unum consentiant,sed singulis membris suum cuique consilium, suus sermo fuerit,indignatas reliquas partes sua cura, suo labore et ministerio ventri omnia quaeri, ventrem in medio quieto nihil aliudquam datis voluptatibus frui. Ich bekoom den Satz allein einfach nicht hin -.- Findet ihr den persönlich auch so schwierig? |
Frage von Phoenix90 | am 28.09.2006 - 23:06 |
Antwort von hundeflüsterer (ehem. Mitglied) | 28.09.2006 - 23:35 |
sry lg |
Antwort von Timea | 28.09.2006 - 23:54 |
hehe^^ also, gaaanz so schwer fand ich den satz nicht, wobei er im deutschen etwas komisch klingen mag, aber so sind die lateiner nunmal... Zur Zeit als im Menschen nicht wie nun alles in einem übereinstimmte, sondern die Absicht eines jedem(jedem seine Absicht) war über die einzelnen Körperteile Gespräche zu führen und die restlichen Unwürdigkeiten durch seine Sorgfalt, seine Mühe und alles im Dienst für den Magen gesucht wurden, genoss ich in mittlerer(?) Ruhe den Magen, dem ich nichts aus irgendeinem Vergnügen heraus gegeben hatte. Dieses "in medio" klingt für mich im Deutschen überhaupt am Schrecklichsten. "in mittlerer Ruhe"?! Aber eine andere Übersetzungsmöglichkeit hab ich iwie nicht gefunden -.- Naja, hope it helps ;) Natürlich das Ganze wie immer ohne Gewähr^^ |
Antwort von GAST | 28.09.2006 - 23:58 |
will ich auch hoffen, timea;-) naja - er ist nicht mehr on - bringt ja nix... |
192 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- 1 Satz Latein (5 Antworten)
- Latein (7 Antworten)
- Lateinischer Satz (1 Antworten)
- Cicero Übersetzung (1 Antworten)
- Legenda aurea: Übersetzung gesucht (2 Antworten)
- Cicero de republica 1, 70 (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- 1 Satz LateinKann mir jemand bei der Übersetzung dieses Satzes helfen. Bitte! Omne malum nascens facile opprimitur.
- Lateinhallo! Ich schaff es nicht, keine logische Übersetzung dieses Satzes: Illam vocem dico, qua sola aquila se germanum avium regem..
- Lateinischer SatzHey ich brauchte bei der Übersetzung eines lateinisch Satzes Hilfe wäre nett wenn mir jemand helfen könnte ! VIELEN DANK! Nam ..
- Cicero ÜbersetzungHi! Ich habe paar Probleme mit einer Übersetzung und wollte fragen, ob jemand Die Übersetzung von Cicero, De officiis 2,5 hat..
- Legenda aurea: Übersetzung gesuchtKann mir jemand bei der Übersetzung helfen? https://i.imgur.com/D5MM0zy.jpg
- Cicero de republica 1, 70hallooo. ich schreib morgen eine lateinklausur und denke/hoffe, dass das kapitel 70/71/72 aus dem ersten buch der reihe de ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Brief 21 in deutscher Übersetzung (HTML)Seneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 21 in deutscher Übersetzung (als HTML-Datei)
- Brief 13 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 13 in deutscher Übersetzung (als HTML-Datei)
- Brief 19 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 19 in deutscher Übersetzung
- Brief 20 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 20 in deutscher Übersetzung
- Brief 13 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 13 in deutscher Übersetzung
- Brief 18 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 18 in deutscher Übersetzung
- mehr ...