Menu schließen

letztee hilfee bitte.......:)übersetzenn bitteeee

Frage: letztee hilfee bitte.......:)übersetzenn bitteeee
(38 Antworten)

 
Liebe Mutter,
als ich heute aus der schule kam warst du leider nicht zu hause gewesen , denn ich habe viele probleme um mir aber nie bist du für mich da damit ich mit dir reden kann.
Anstatt sich um mich zu kümmern bist du bei anderen fremden leuten und hast dein spass. ich denke manchmal was wäre wenn ich sterben würde oder so ? ob mich jemand vermissen würde ? ich glaub mal nicht den ich bin für euch wie luft. seitdem vater uns verlassen hat interessierst du dich nicht mehr um mich. in der schule werde ich nur gemobbt und habe es satt das jeder auf mir rumhackt.ich habe eh nix zu verlieren deshalb habe ich beschlossen mir das leben zunehmen oder ich werde in eine andere stadt ziehen vllt habe ich dort mehr glück.
deshalb mutter wünsche ich dir noch viel spass im leben und denk immer daran ich habe dich geliebt auch wenn du nicht für mich da warst du bist was besonders für mich mami.
ich liebe dich deine tochter.

kann es mir jemand schnell übersetzenn bitteeeeee
GAST stellte diese Frage am 09.03.2006 - 21:51

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:52
wie
siehts denn ma aus,wenn du au ma ha alleine machst!

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:53
alter hallo?! sonst gehts dir noch gut ! wa?
alter tzzzz für son tread gehörst meiner MEINUNG nach gesperrt

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:53
übersetzen vielleicht.... aber schnell? ...


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von PiaJouce (ehem. Mitglied) | 09.03.2006 - 21:54
geh einfach mal auf die seite:
http://www.google.com/translate_t

aba ich würd denn vielleicht doch nochmal einiges im wörterbuch nachgucken...denn manchmal wird das bissel komisch übersetzt...

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:54
jaa es nur übersetz werden ....

ich weiß ich bin nicht ein ass in englisch denn da habe ich leider ne 5 und bin auf eure hilfe angewiesenn

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:54
@minni au nich ma ueber nen laengeren zeitraum...nix uebersetzen...der kann ja wohl au ma was alleine machen...

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:56
@babysmile wenn du es ja wenigstens versucht haettest un dann gefragt haettest ob es ma jemand durchschaun kann obs richtig is,haette bestimmt niemand nein gesagt!da wuerde man sehn du haettest es versucht,aber so nein nein nein...bist nur faul!

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:56
ich bin dafür dass du es selbst probierst und wir dir beim korrigieren helfen....

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:57
ich hab englisch letztes jahr abgewählt... seit der 5. klasse hat ich da ne 5.. und mir hat auch nie jemand geholfen...

*g* .. vllt willste auch lieber gar nicht dass ich das übersetze ;)

@manu1985
momentan hab ich eh Abi da würd ich mir die Mühe auf keinen fall machen... ansonsten auch eher nicht..

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:59
ok...

alsoo ich habe es versucht dann verbesssert es wenigstens biteeee

The dear mother when I today from that trains came, unfortunately, you were not to lives, because I never have many probleme around myself, however you are for me there with it I with yourself can talk. Instead of looking after me you are with other foreign leuten and have yours joke. I sometimes think what would be if I died or thus? whether did me somebody miss? I do not believe sometimes I am for you like. since vater to us has left you are interested no more around me. in that trains I become only gemobbt and have it full everybody on myself rumhackt.ich nothing has to lose anyhow, therefore, I have decided to me this live increase or I will move in another stadt vllt I have there more succeed. therefore, mutter I wish you still a lot joke in live and think always of it I have loved you even if you for me there were not you are what especially for me mami. I love you yours tochter.

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 21:59
ja alles klar,in son uebersetzungsprogramm kann ichs auch reinkopieren! :-)

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:00
das hört sich original nach ner schlechten übersetzungsmaschine an..

das schule nicht als trains übersetzt wird muss ja sogar jemand wissen der kaum englisch kann...

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:01
Dear mother,
today I came home from school and you wasn`t there. I have a lot of problems, but you`re never here. In the time, you should care for me, you`re at other people having fun. Sometimes I think: What would happen, if I would die or something? If somebody would miss me? I don`t think so, because I`m not a real person for you. Since Daddy left us you don`t interest for me! At school I`m getting mobbed and I hate it when everyone sucks on me! I have nothing to lose, so I decided to take me my life- or to go to another town. Maybe I`ll have more luck there.

So mother, I wish you a lot of fun in your following life, and always think, that I ever loved you- also if you wasn`t there for me anytime.
You`ll always be something special for me.

I love you,
your daughter.

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:02
Lol, in welchen Klasse gehst du denn?
Das ist jetzt schon der zweite thread wo man dir die ha machen soll!
Lol

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:05
ich danke dir melizaaaaa du bist die beste du bist meine rettung....

hast was gut bei mir ;)

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:06
@meliza warum haste das gemacht?!un versteh au nich den satz"Since Daddy left us you don`t interest for me!" ergibt kein sinn

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:08
seit vater uns verlassen interessierst du dich nicht für mich.

und das ist ne HA seite, da hilft man.... die ewige diskussion bringt ihn auch nicht weiter.

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:09
Dear Mum
Today as I came from school, you unfortunaly weren´t at home. I have many problems but you are never here so I can´t speak with you about that.
Instead of carring me your ever hang around with stranger Peoples and have fun. Sometimes I think what is when i were dead. Would somebody miss me?
I dont think so because I´m like air for you. After father has left us, you dont carring about me. In the school i everyone lough at me. I have nothing to lose therefore I have decide to kill my self or I will move in another city, maybe i have more luck there.
Therefore mum i wish you a lot of fun in your live, and think ever I loved you also you wasn´t there when I needed you, your special mami
I Love you!
sincerly your dother

so die 2. gute tat heute!^^ denk mal das dass so richtig is

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:09
ja...since dad left us you are not interested in me...das andere is kein richtiger satz!

 
Antwort von GAST | 09.03.2006 - 22:10
ganz sicher....? ich denke mal eher doch....

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

5 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN: