Gedicht ins französische übersetzen..
Frage: Gedicht ins französische übersetzen..(7 Antworten)
Hey.. Ich muss ein Gedicht ins französische übersetzen.. "La Vie" Das Leben ist eine Parabel, sie hat ihre Höhen und Tiefen.. Ich möchte nicht behaupten, diese sogenannten Tiefen nie gehabt zu haben, jedoch sollte uns eines bewusst werden.. Wir sollten aufhören zu glauben, das Leben habe nur Höhepunkte- Aufhören auf Vogelgezwitscher an Frühlingsmorgenden zu hoffen.. Und endlich mal geschehen lassen- Spontan sein. Denn ein Leben voller überraschungen, ist ein viel spannenderes Leben. .. Danke im voraus! |
Frage von Max_Z | am 08.02.2015 - 19:29 |
Antwort von matata | 08.02.2015 - 20:32 |
Kennst ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von Max_Z | 08.02.2015 - 20:33 |
Ja der bin ich.. |
Antwort von matata | 08.02.2015 - 20:43 |
Dann suche die Wörter hier: http://de.pons.com/ http://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=&searchLoc=1&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on Verwende ja keine Übersetzungsmaschine, das funktioniert überhaupt nicht.... ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von aurielle | 09.02.2015 - 21:38 |
Zitat: La vie est une parabole elle a ses hauts et ses bas je n`aimerais pas prétendre que je n`ai jamais eu ces soi-disant bas toutefois on devrait en prendre conscience Versuch die nächste Sätze... |
Antwort von aurielle | 12.02.2015 - 11:41 |
Schade du hast nichts geschrieben (+PM). Ich hatte für dich alles übersetzt... Die nächste Mal werde ich die anderen Mitglieder helfen. Zitat: Nous devons arrêter de croire que la vie à seulement des bons côtés. Arrêter d`espérer le chant des oiseaux aux matins printaniers et enfin laisser les choses arriver être spontané car une vie pleine de surprise, est une vie plus passionnante. |
Antwort von Max_Z | 12.02.2015 - 18:47 |
Hi, Sorry, ich bin leider nicht so aktiv hier. Habe deine Nachricht eben erst gelesen.. |
Antwort von aurielle | 12.02.2015 - 20:26 |
Max_Z hat auch geschrieben: Zitat: La vie c`est une parabole. Ella a ses hauts et ses bas (/Elle a ses sommets et ses abîmes => poetisch) je ne veux pas mentir, et soutenir, que je n`ai pas parfois de(s) profonds désespoirs.(?) Nous devons être conscient. / nous devons en prendre conscience Nous devons arrêter de croire, que la vie a seulement arrêter d`espérer les gazouillements, de la saison printanière. Et enfin se laisser aller. Être spontané! Car une vie féconde en surprises, c`est une vie plus captivante. Danke Max! |
148 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Suche dringend Übersetzungshilfe bei Gedicht (0 Antworten)
- Übersetzen (4 Antworten)
- Satz ins Französische übersetzen (1 Antworten)
- Wie könnte man dies übersetzen? (6 Antworten)
- ein wort übersetzen (2 Antworten)
- Zitat übersetzen (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Suche dringend Übersetzungshilfe bei GedichtHallo ich muss ein "Gedicht" übersetzen und brauche ganz dringend Hilfe.. Ihr gabt uns eine schöne Kindheit Ihr wart immer ..
- Übersetzenwas heißt auf Französich Fahrrad fahren?.. Kann ich das aus dem deutschen wortwörtlich übersetzen? also "aller avec le vélo..
- Satz ins Französische übersetzenIch habe Liebeskummer, aber ich kann nichts dagegen machen Das bitte auf französisch übersetzen
- Wie könnte man dies übersetzen?Hallo, wie könnte man auf fanzösisch übersetzen: Mein Dank geht stellvertretend für alle Aktiven an Herrn.....
- ein wort übersetzendes ruisseaux et des combes fraiches was bedeutet combes vielleicht Seitentäler? danke fürs übersetzen
- Zitat übersetzenHallo kann mir jemand das zitat von Humboldt "sprache ist der schlüssel zur welt " übersetzen?
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Gedicht : "Ah, Paris ..."Selbstgeschriebenes Gedicht über eine unglückliche Liebe in Paris. Garantiert fehlerfrei (bereits von Lehrerin korrigiert)
- 100 Lückentests Deutsch-FranzösischDeutsche Sätze werden auf französisch übersetzt, man muss einzelne Wörter übersetzen und eintragen, Lösungen können angezeigt ..
- mehr ...