Übersetzung korrigieren? Give and take
Frage: Übersetzung korrigieren? Give and take(1 Antwort)
Das Gedicht besteht aus 4 Strophen mit jeweils 4 Versen. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Übersetzung: The poem exists of 4 stanzas with 4 verses in each case. It has no rhyme pattern. The poem exists from dreihebigen Jambus. All together the text gives an overview about the nature and their abuse of the people. The author compares positive things to negative things "clean air" and "pousnous gas", stanza 1st verse 1. Herewith the author wants to confront the nature and the person and what show the nature everything good for us acts and how we want to destroy people them, although this is our only life place. One always talks of the fact that people should change, but in reality nobody changes, but everybody knows that a little bit against it the water waste of the people and the waste disposal of the people should be done, against the environmental pollution. The people know a little bit must be done to maintain the earth, but they give an excuse after the other stanza to 4 verses 4. The author wants to provide a certain intimidation for the reader, while he the reader appeals personally to "You". With "I" McGough wants the earth, or God identifying, so to speak, as if God or the nature with the reader speaks and wants to make to him a bad conscience to give an understanding of him the situation. The author has chosen this kind of the communication to respond personally to the readers and to point to her mistakes. The reader asks himself in such a way what he could have made wrong and how one could repair these mistakes. It stays open whether the reader wants to change after he this poem has read or whether he does not feel at all appealed. The poem wants to provide for the readers that they should change and should stop to break her only life place. One should show actions and no excuses. |
Frage von SweetyCherry | am 08.02.2015 - 00:30 |
Antwort von matata | 08.02.2015 - 18:05 |
Diesen Text kann man nicht einfach korrigieren. Er ist ja zum grössten Teil mit einer Übersetzungsmaschine gemacht worden. So entsteht grottenschlechtes Englisch mit deutscher Satzstellung und deutschen Fachausdrücken. Hier gibt es Hilfen: http://suite101.de/article/saetze-fuer-eine-textinterpretation-in-englisch-a90279#.VNeY1S54ics http://www.philipphauer.de/info/eng/englisch-wendungen-phrasen-stil/ http://www.menrath-online.de/download.html ---> siehe Hilfen zur Interpretation von Lyrik ---> Fachausdrücke und Redewendungen ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
782 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Richtig ? Übersetzung korrigieren, bitte! (1 Antworten)
- Übersetzung korrigieren (2 Antworten)
- Dialog korrigieren Englisch (4 Antworten)
- Aufgaben: Wörter ersetzen, korrigieren, bitte (1 Antworten)
- Englisch Satz korrigieren bitte (1 Antworten)
- Mc Gough, Roger - Give and Take (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Richtig ? Übersetzung korrigieren, bitte!Hi Ist diese Übersetzung richtig ? 1. Warum bekommt sie so viel Taschengeld? Bestimmt weil sie ein Mädchen ist. -> ..
- Übersetzung korrigierenIch brauche Hilfe bei der Übersetzung eines Satzes. The isostatic anomaly accounts for low density roots needed to balance ..
- Dialog korrigieren EnglischHey ich hab jetzt mal nur meinen Part und davon auch nur einige wo ich mir nicht ganz sicher bin (>Niete in Englisch), wäre ..
- Aufgaben: Wörter ersetzen, korrigieren, bitteIch habe einige Aufgaben gemacht. Aber ob die richtig sind bin ich mir nicht so ganz sicher. ich bitte um korrektur. __ 1..
- Englisch Satz korrigieren bitteStimmt dieser Satz mit dem Komma und allgemein. As you have asked me for help with finding an Organisation, I would like to give..
- Mc Gough, Roger - Give and Takepoem "Give and Take" How does the title of the poem relate to its message
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Information File: I was made to give up my daughterIch habe eine Summary und ein Comment zu dem Artikel "I was made to give up my daughter" geschrieben. In dem Artikel geht es ..
- How does the author try to create tension?Describe two scenes that you find "creepy" / terrifiing / "scaring"! How does the author convey / create a feeling of horror / ..
- Twelve, McDonellTwelve - A book which came out for reading in 2002, a great success for Mc Donell, it was his first book and a bestseller. He is..
- "Sollen" Übersetzung ins EnglischeDer deutsche Begriff "sollen" besitzt im Englischen unterschiedliche Übersetzungsweisen und natürlich auch verschiedene ..
- Irregular Verbs (Übersicht)Viele "Irregular" Verbs mit deutscher Übersetzung. (sehr gut zur Klausurvorbereitung geeignet!)
- Idiomatic expressions - Wichtige Redewendungen im EnglischenEs handelt sich hierbei um einige Redewendungen aus dem Deutschen und ihre zu 100% korrekte englische Übersetzung. Es sind 10 ..
- mehr ...