Le system scolaire francais
Frage: Le system scolaire francais(3 Antworten)
Bitte Korrektur lesen. Merci beaucoup. ... Der Unterricht beginnt meist gg. 8.30 Uhr und dauert 8 Stunden. Am Mittwoch haben die Schüler unterrichtsfrei und Samstag gehen sie nur den halben Tag in die Schule. Das französische Bildungssystem ist etwas anders strukturiert wie das Deutsche. Wie das Schaubild zeigt gehen die Kinder zu aller erst auf die ecole maternelle. Sie entspricht einer Mischung aus Kindergarten und Vorschule und ist in drei Stufen eingeteilt. In der Stufe für die Kleinen wird nachmittags in der noch Schule geschlafen. Dafür gibt es in Schule einen Raum mit Betten. In der Stufe für die Mittelgroßen wird viel gespielt und in der Stufe für die Großen werden die Kinder auf das Schreiben und Lesen vorbereitet. Obwohl die ecole maternelle freiwillig ist, besuchen ca. 90 % der Dreijährigen und 35 % der Zweijährigen diese Schule. (Diese hohe Zahl ist zurückzuführen auf die relativ hohe Zahl der berufstätigen Frauen in Frankreich. Des Weiteren hat sich die ecole maternelle als wirkungsvolles Instrument für die Integration von Kindern aus sozialbenachteiligten Schichten erwiesen.) Mein Versuch der Übersetzung. Aber schon beim flüchtigen Drüber schauen hat meine Tutorin gemeint, dass Fehler drin wären und ich es noch mal überarbeiten sollte. Wo und wie? Bitte helft mir. Le cours commence à 8.30 h et on dure 8 heures. Le mercredi, les étudiants n`ont pas de cours et le samedi ils vont seulement moitié de la journée à l`école. Le système scolaire français est structuré différent que l`Allemagne. Comme montre le graphique les enfants vont tout d`abord à l`école maternelle. Elle cadre une mixtion de jardin d`enfants et une école préparatoire. Et elle est divisée en trois niveaux. Dans le niveau des petits enfants on dort encore l`après-midi à l`école. Pour ça il y a une chambre avec des lits. Dans le niveau des moyens ont joué beaucoup et dans au niveau des grands les enfants sont préparés pour l`écriture et le lire. Bien que l`école maternelle est facultative, environ 90% des enfants de trois ans et 35% des enfants de deux ans visitent cette école. Den letzten Satz kann ich gar nicht. |
Frage von Waldfee1 | am 19.05.2014 - 19:07 |
Antwort von bea18 | 19.05.2014 - 21:08 |
Le cours commence le plus souvent gg.8.30 h et durent 8 heures. Mercredi, les élèves ont libre de courset samedi ils vont seulement le demi-jour à l`école. So ich habe es übersetzt wie ich dachte dass es korrekt wäre. Hoffentlich hilfts. Wenn nicht warte bis eine Experte online ist. Alles Gute Bea |
Antwort von aurielle | 20.05.2014 - 21:08 |
Mein Vorschlag: Les cours commencent la plupart du temps à 8h30 et durent 8 heures. Le mercredi les élèves n`ont pas cours et ils vont seulement la matinée à l`école le samedi .*http://www.service-public.fr/actualites/00874.html Le système scolaire français est quelque peu différent du système allemand. Comme le montre le graphique les enfants vont tout d`abord à l`école maternelle. Dans la section des "petits", les enfants dorment encore à l`école l`après-midi. Pour cela, il y a une pièce avec des lits. Dans la section des "moyens", on joue encore beaucoup et dans la section des "grands" on prépare les enfants à l`écriture et à la lecture. Bien que l`école maternelle soit facultative, environ 90 % des enfants de 3 ans et 35% des enfants de deux ans vont à l`école. On peut attribuer ces chiffres élevés au nombre relativement haut de femmes qui travaillent en France. En outre, l`école maternelle est un outil d`intégration efficace des enfants de milieux socialement défavorisés. |
Antwort von aurielle | 20.05.2014 - 21:20 |
Juste pour information: Les élèves jusqu`à la fin de l`école primaire travaillent actuellement Lundi, mardi, jeudi ,vendredi. Zitat: En septembre 2014, ils travailleront lundi, mardi, mercredi matin, jeudi, vendredi. Zitat: Quelle: http://www.service-public.fr/actualites/00874.html |
172 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Lückentext: kann mir jemand helfen (1 Antworten)
- La vie scolaire en France et en Autriche:Bitte korrigieren (4 Antworten)
- Französisch - Korrektur (9 Antworten)
- Bitte korrigieren! (1 Antworten)
- bitte um korrektur, französisch (1 Antworten)
- Referat über Rap (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Lückentext: kann mir jemand helfenLa vie scolaire : La rentrée des classes a lieu début septembre, après les grandes vacances. 1. Le 1er jour, le prof principal ..
- La vie scolaire en France et en Autriche:Bitte korrigierenHallo könnte mir jemand dieses Französisch Referat korrigieren? :) La vie scolaire en France est très différente de vie ..
- Französisch - KorrekturWäre jemand so nett und könnte sich diese Text anschauen? Dankeschön! Cher Paul, Ca va ? Les vacances finet et nous sont ..
- Bitte korrigieren!Dans ma vie scolaire, j`ai dû prendre une décision qui n`a pas été facile pour moi. Changer d`école pour une autre école. J`..
- bitte um korrektur, französischHallo, könntet ihr bitte den Text auf Fehler überprüfen? vielen dank im voraus ! Je veux écrire de la Francophonie. La ..
- Referat über RapAu début des années 90, du rap de plus en plus de stations de radio françaises, on a commencé à comprendre que derrière une ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Le systèm scolaire francaisReferat zum französischen Schulsystem (Generelle Informationen, das französische Schuljahr, die französische Schulwoche, Aufbau ..
- le parti communiste francais (PCF)Referat über die kommunistischen Parteien Frankreichs.
- Un parti de droiteKurze Beschreibung der französischen Partei RPR.
- Le passé de la RéunionIn diesem kurzen Referat geht es um die Geschichte und die verschiedenen Religionen der Insel "Réunion". Sie ist ein Teil der "..
- Politik in Frankreich13-seitige Facharbeit zum Thema Politik in Frankreich. Das politische System, Das Wahlsystem, Die Parteien, Aktuelle Situation..
- mehr ...