Menu schließen

Französisch direkte und indirekte Rede

Frage: Französisch direkte und indirekte Rede
(17 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
Hallo Freunde,

ich soll von Laura und Zoe den Text umwandeln also von direkte Rede in indirekte Rede.
Kann mir jemand dabei helfen bzw die Lösungen anschreiben?
Frage von Blume2000 (ehem. Mitglied) | am 20.09.2013 - 19:12


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 19:13

http://www.pic-upload.de/view-20781019/IMG_0541.jpg.html


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 19:31
z.B:

http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-15841.php


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 19:37
Zoé a 24 ans, elle est étudiante en médecine.
Zoé dit que son père est pharmacien et que sa mère l`est aussi.
Elle raconte qu`elle va s`associer à sa cousine.
...


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 19:42
kommt nicht vais von vouloir wieso raconte ?


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 19:46
bzw kommt ja von aller


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 19:56
Zoé 24 Jahre alt, Pharmaziestudentin

Mein Vater ist Apotheker. Meine Mutter ist auch.
Ich beteilige meinen Kusine an seinem Geschäft.
Jedoch habe ich andere Beruf überlegen

Zoé sagt, ...
Zoé erzählt...
Zoé erklärt...


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 20:00
kann man nicht immer dit nehmen anstatt raconte? Und kannst du mal den kompletten text machen ich mache dann LAura mal und stelle den hier rein zur überprüfung.


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 20:06
Du kannst "immer "dit" nehmen ;)

Die Französen versuchen immer nicht die gleiche Wörter zu benützen ;)


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 20:07
Ich möchte es aber einfach haben also nur dit das reicht meinem Lehrer ;)


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 20:07
Zoé dit que son père est pharmacien et que sa mère l`est aussi.
Elle dit (/raconte/explique) qu`elle va s`associer à sa cousine.
...


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 20:12
machst du mir den ganzen Text bitte :::::::::::::::::::::::( Ich mache dann in der Zeit Laura


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 20:17
Zitat:
Zoé dit qu`elle a 24 ans, et qu`elle est étudiante en médecine.
Zoé dit que son père est pharmacien et que sa mère l`est aussi.
Elle raconte* qu`elle va s`associer à sa cousine.
Elle explique* qu`elle a réfléchi à d`autres métiers mais que finalement elle adore travailler dans une pharmacie.
Elle dit qu`elle trouve ce métier très intéressant parce qu`on y rencontre beaucoup de gens et qu`on peut les aider en leur donnant des conseils. Elle dit* qu`elle trouve aussi* que les contacts humains sont très importants.






Ce que j`ai fait ne sert à rien...


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 20:23
Elle dit* qu`elle trouve aussi* que les contacts humains sont très importants.

wird der satz so komplett übernommen oder was bedeuten die sterne?


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 20:34
text von Laura:

Laura dit qu´elle va 15 ans. Elle dit que suis fait un test d´orientation parce qu´elle ne savais pas ce qu´elle dit vouloir faire. .......

Das ist jetzt ml der Anfang ist bestimmt sau viel falsch :D


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 20:46
Zitat:
Laura dit qu´elle va 15 ans. Elle dit que suis fait un test d´orientation parce qu´elle ne savais pas ce qu´elle dit vouloir faire. .......

Laura dit que lorsqu`elle avait quinze ans, elle a fait un test d`orientation parce qu`elle ne savait pas ce qu`elle voulait faire.


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 20.09.2013 - 20:56
weiter geht es mit:

Elle a dit s´a proposé plusieurs métiers. Elle dit le seul qui s´a interesse, c´est ambulanciere. Elle s´a dit: C´est un métier pour toi parce que tu es trés calme.


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.09.2013 - 21:42
Elle dit qu`on lui a proposé plusieurs métiers et que le seul qui l`a intéressée était celui d`ambulancière.
Elle raconte qu`on lui a dit que c`était un métier pour elle parce qu`elle est très calme. Elle dit qu`elle a découvert plus tard qu`elle aimait conduire.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS:
  • Indirekte Rede
    Indirekte Rede mit dem redeeinleitenden Verb im Präsens!!
  • Le discours indirect
    Ein Kurzvortrag zum grammatischen Schwerpunkt "indirekte Rede" auf deutsch mit französischen Beispielsätzen.
  • mehr ...