Menu schließen

Englisch -ing Form Frage

Frage: Englisch -ing Form Frage
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Servus,


it will be comming heist ja es wird kommen, könnte man auch it will be come schreiben? Hätte es dann die gleiche Bedeutung?

Grüße
Frage von taner-frankfurt (ehem. Mitglied) | am 13.11.2011 - 16:17


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von panicswitch1 (ehem. Mitglied) | 13.11.2011 - 16:30
Ich kenne nicht genau den Unterschied,
doch ich GLAUBE es geht beides und bin der meinung, dass beide Frasen dieselbe bedeutung haben.

:)

 
Antwort von GAST | 13.11.2011 - 17:45
Es geht hier nicht um Religion, wo "geglaubt" wird, hier geht es um "wissen".; also : "glaube" panicswitch NICHT! Sedine Antwort ist Unsinn;

richtig ist nur "it will be coming" (in der Bedeutung: Ich stelle mir im Augenblick vor, was morgen zu einem bestimmten Zeitpunkt gerade passieren wird).

(in Analogie: das am. Volkslied : "She`ll be coming `round the mountains when she comes..." --- zu singen nach der Melodie "von den blauen Bergen kommen wir ...)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: